[問題] 關於剛彈OO2nd25話最後的部分...(求翻譯)

看板GUNDAM作者 (BC.天秤象徵自由之風)時間16年前 (2009/03/30 00:08), 編輯推噓4(405)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
OO系列總算告一段落,接下來等候劇場版 在此有個25話最後一幕的劇情請問板上各位: 最後在萊爾掃墓時,有照到Anew Returner的墓碑,碑上的墓誌銘是: A life born in space returns to Mother Earth. With mutually cherished memories, pure love, and an unyielding promise. I promise in my one name to take on all her love, hope and grief forever and ever 不曉得其中文翻譯為何?還請精通翻譯的板友不吝指導 另外是否有能辨認出被花擋住的字是什麼呢? -- 渾身血腥的鷹鳥,將成無情世界的不速之客。 吾將撕裂背離者的軀體,也必吞食阻路者的心肝。 隨著罪惡拋出的電閃,以血紅的邪翼,以雷聲與地震,攪亂這個搖搖欲墜的世界。 任何武力,休逼吾降服!吾心意已決,絕不更改! 雙城聖戰,是久遠的傳說。一段傳說,再度開啟無名傳說。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.123.124

03/30 00:14, , 1F
在太空出生,回歸於地上
03/30 00:14, 1F

03/30 00:20, , 2F
很美而平凡的愛的宣言XD
03/30 00:20, 2F

03/30 00:24, , 3F
最後應該是forever and ever直到永遠
03/30 00:24, 3F

03/30 00:27, , 4F
樓上正解
03/30 00:27, 4F
※ 編輯: bestcare 來自: 59.104.123.124 (03/30 21:58)

03/30 21:59, , 5F
算算長度的應該正好塞得下and ever 感謝指點
03/30 21:59, 5F

03/30 23:12, , 6F
萊爾把阿紐的墓誌銘寫成這樣(深),要是劇場版對別人出手
03/30 23:12, 6F

03/30 23:14, , 7F
就罪該萬死了...不,應該是該天誅XP
03/30 23:14, 7F

03/30 23:16, , 8F
漏字.我想說的是深情XD(原PO方便的話幫我改.順便刪掉這行
03/30 23:16, 8F

05/28 13:14, , 9F
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com
05/28 13:14, 9F
文章代碼(AID): #19pvpsKU (GUNDAM)
文章代碼(AID): #19pvpsKU (GUNDAM)