Re: [GTA5] 有關這次的中文化

看板GTA作者時間10年前 (2013/09/23 17:47), 編輯推噓31(31047)
留言78則, 32人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Nangol (鐵目)》之銘言: : 標題: [GTA5] 有關這次的中文化 : 時間: Wed Sep 18 14:50:57 2013 : : 玩了二天發現 : : 這次中文化真的翻的很道地啊XD : : 而且懷疑翻譯的人是鄉民啊 : : 因為我作投資的時候 : : 有看到一間健身房叫... : : 肛肛好健身房 : : 看到整個噴飯XDDDDD : : 這次中文化的對話真的蠻有趣的 : : 很容易讓人融入劇情啊 : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 114.32.66.191 : 推 sdf019:XD 09/18 15:21 : 推 oak2002:真的很佩服rockstar可以這麼注重繁體中文這一塊... 09/18 15:25 : 推 moocow:XDDDDDDD 09/18 15:53 : 推 a0952864901:與其說注重,不如說做什麼像什麼,讚! 09/18 16:44 : → allengood:還有冰的啦咖啡XD 網站上宣傳語:完全沒有畫面 09/18 17:10 : → allengood:可以肯定的是 這是道地台灣翻譯 讚! 09/18 17:11 : 推 Zazzi:因為繁中的翻譯是來台灣找人才翻的 09/18 17:29 : 推 ray0808:剛剛看到吉米講:肖郎肖雞掰,快笑死了,不知道英文原文是啥? 09/18 18:00 : 推 KuoJia:看中文官方網址是TW就知道是台灣人翻的了 09/18 18:26 : 推 s902131:肖郎肖雞掰XDD 09/18 18:39 : 推 pinkygiveme:這到底甚麼工作,我要去應徵 09/18 18:47 : → x20165:這對話一直有ㄍㄢ 害我的不想在客廳玩了xd 爸媽在的話 gg 09/18 19:12 : → x20165:又有愛愛畫面 == 只好用24吋螢幕來玩 中文化超的超讚 09/18 19:13 : 推 crazyshit:有中文化後我發現我也蠻喜歡Lamar的!這傢伙超好笑 09/18 20:01 : → crazyshit:這次中文翻譯太棒了!真的給R社和翻譯員大力鼓掌 09/18 20:02 : 推 aiiueo:網址TW可不一定是臺灣人翻 這點最好先弄清楚 09/18 21:33 : 推 mindsteam:這次的中文化應該是R*林肯工作室負責的,當初刊登中文化 09/18 21:56 : → mindsteam:測試員的徵人啟事的就是他們。而且他們當時在徵人啟事上 09/18 21:57 : → mindsteam:也有以英文註明他們要的人是要會臺灣地區正體中文的人。 09/18 21:58 : 推 a83a83cjcj:肖郎肖雞掰XDDDDDDDD 09/18 22:06 : 推 tallhands:推文那句太好笑了吧 09/18 23:03 : 推 okery:我持反對態度,照原波所言,這樣只有文字是正體,卻非『中 09/19 00:40 : 推 okery:文』,既然說是中文版,那就該是正統書面中文,而不是這種東 09/19 00:42 : → okery:西……,這對其他地區的中文用戶不公平。 09/19 00:42 : 推 okery:想像若是某遊戲打著正體中文做賣點,進去卻又一堆『乜呀』『 09/19 00:45 : → okery:騎呢』『傾解』『屎忽』,鄉民做何感想'_>' 09/19 00:48 看到忍不住想鞭 為什麼你自卑感這麼重呢? 難得這種大作中文化又用的是台灣翻譯 不覺得爽或是人家重視你台灣?? 你還嫌???!!! 還對其他中文國家不公平咧 根本是偽正義 台灣和香港用的都叫中文,差異在於文化的不同而產生口語化文字 封面寫中文有什麼不對嗎?? 美國和英國都是用英文,唸法和用字也有些不同 你要不要也幫英國戰一戰 都是英文為什麼要用美國用法? 你可能會想說他是美國公司阿! 如果你想到這個 那為什麼不想想台灣人翻的東西不用台灣口語? 再來 美國自已文化差異就很大 有很多口語化的東西 有些只有黑人才會懂的梗或說法 你要不要也寫信去R星說: 應該要用書面正統英文,要不然白人聽不懂那些梗 不然乾脆直接說,要賣到中文國家不要用口語化的英文,非在地人聽不懂也不好笑 裡面本來就很多生活化的東西 生活化的對話才不會感覺死板,今天台灣人翻釋口語化的東西 不用自已國家的,難不成用香港的?大陸的? 都不用那給你翻個敬請、尊悉、台端、閣下 夠不夠正統?? 夠不夠中文?? 當然有些刻意用太多的就..感覺很怪.... 不過我覺得GTA V拿捏的還不錯 大都是有些原本很口語的東西才改 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.191.247

09/23 18:00, , 1F
不知道有沒有記錯 R星好像是英國公司? xD
09/23 18:00, 1F

09/23 18:03, , 2F
總公司在美國
09/23 18:03, 2F

09/23 18:05, , 3F
國際總部在英國
09/23 18:05, 3F

09/23 18:50, , 4F
推你 寫得好
09/23 18:50, 4F

09/23 18:55, , 5F
R星之前不是還有徵求台灣中文化人員,鄉民應該混進去了
09/23 18:55, 5F
※ 編輯: gamecheat 來自: 114.34.222.56 (09/23 19:01)

09/23 19:18, , 6F
R星總部在紐約市,負責GTA的Rockstar North在愛丁堡
09/23 19:18, 6F

09/23 19:37, , 7F
我很好奇口語要怎麼翻 XD
09/23 19:37, 7F

09/23 19:37, , 8F
之前民間漢化SA,也是許多中國口語去取代
09/23 19:37, 8F

09/23 20:17, , 9F
之前R*公開徵的是中文化測試員,Rockstar Lincoln徵的,
09/23 20:17, 9F

09/23 20:17, , 10F
Rockstar Lincoln在英國倫敦。
09/23 20:17, 10F

09/23 20:29, , 11F
口語不錯啊,就算不是在地的也可以學啊,像也很多鄉民學
09/23 20:29, 11F

09/23 20:29, , 12F
別地方的口語
09/23 20:29, 12F

09/23 20:43, , 13F
同感
09/23 20:43, 13F

09/23 20:50, , 14F
推推
09/23 20:50, 14F

09/23 20:50, , 15F
遇到這樣的翻譯 我怎覺得很感動
09/23 20:50, 15F

09/23 21:01, , 16F
罵的好
09/23 21:01, 16F

09/23 22:07, , 17F
遊戲看到"聽隆謀"根本超讚 神翻譯
09/23 22:07, 17F

09/23 22:09, , 18F
R星的銷售策略就是賣給台灣這個市場 在地化當然是台灣化
09/23 22:09, 18F

09/23 22:18, , 19F
R*這樣真的已經很令人感動了。GTA5反而還沒有某些歐洲有
09/23 22:18, 19F

09/23 22:19, , 20F
錢大國的語言版本呢。
09/23 22:19, 20F

09/23 23:03, , 21F
說得真好,翻的貼近台灣話還嫌,真的是吃飽太閒
09/23 23:03, 21F

09/23 23:06, , 22F
香港人或中國人不爽,他們自己會出來罵吧
09/23 23:06, 22F

09/23 23:30, , 23F
我覺得okery說的沒錯,的確換個角度想對其它地區會不公平
09/23 23:30, 23F

09/23 23:30, , 24F
但是我們能擁有這樣的福利,我也相當感動
09/23 23:30, 24F

09/23 23:54, , 25F
但我得提出一點,就是你所熟知的這些用語,其實都比你
09/23 23:54, 25F

09/23 23:54, , 26F
想像的更加強勢,例如大陸,香港,新加坡人,不要以為
09/23 23:54, 26F

09/23 23:55, , 27F
她們看不懂肛肛好的意思喔,你可以試著跟亞洲各地年
09/23 23:55, 27F

09/23 23:55, , 28F
輕人交談看看,會發現華語跟網路用語的滲透度還是夠的
09/23 23:55, 28F

09/23 23:57, , 29F
大陸早就熟知很多台灣用語了 之前遇到一個還會罵三字經
09/23 23:57, 29F

09/23 23:57, , 30F
R星不會蠢到使用大量的稀有辭彙造成銷量損失,請放心
09/23 23:57, 30F

09/23 23:57, , 31F
我問他怎麼會的 他說聽他朋友在罵 他就學起來了
09/23 23:57, 31F

09/23 23:57, , 32F
我都被北京姑娘說是宅宅了,好討厭的感覺
09/23 23:57, 32F

09/23 23:59, , 33F
台灣偶像劇在大陸是有潮流代表性的,就像我們看日劇
09/23 23:59, 33F

09/24 00:00, , 34F
很多用語透過各種媒體互相交流,我們也一樣被影響了
09/24 00:00, 34F

09/24 01:04, , 35F
推~
09/24 01:04, 35F

09/24 01:12, , 36F
自己都顧不好了 還在煩惱其他國 有沒有這麼M啊
09/24 01:12, 36F

09/24 01:20, , 37F
我看某人不知道在自卑三小 R星在地化還怕外國人看不懂
09/24 01:20, 37F

09/24 01:20, , 38F
這麼怕被外國人看到自己平常的用語 應該去跳樓重新投胎
09/24 01:20, 38F

09/24 01:22, , 39F
沒什麼不公平 因為遊戲公司看到台灣市場也是能賺錢的
09/24 01:22, 39F

09/24 01:23, , 40F
沒有香港中文 應該是香港人去煩惱他們自己為什麼市場不夠大
09/24 01:23, 40F

09/24 01:24, , 41F
不夠大到遊戲公司願意弄在地化刺激銷量
09/24 01:24, 41F

09/24 01:25, , 42F
看的出來台灣這幾年的市場越來越受重視 像sony 像r星 像ubi
09/24 01:25, 42F

09/24 01:26, , 43F
而不像某些人口中說的台灣市場太小 自己都瞧不起自己了
09/24 01:26, 43F

09/24 01:26, , 44F
那誰還要瞧得起你
09/24 01:26, 44F

09/24 08:36, , 45F
大陸髒話也是看地區,我出差這邊比較常罵的還是操你媽
09/24 08:36, 45F

09/24 08:37, , 46F
我操,操他媽之類的,幹你娘還是比較接近台灣一點XD
09/24 08:37, 46F

09/24 08:40, , 47F
另外,不用說台灣偶像劇,台灣綜藝節目也是很流通的
09/24 08:40, 47F

09/24 11:04, , 48F
只能推了!!
09/24 11:04, 48F

09/24 12:24, , 49F
就無聊想紅的自以為正義魔人
09/24 12:24, 49F

09/24 12:49, , 50F
下次GTA6如果是大陸人或香港人翻的請台灣人不要在意口語
09/24 12:49, 50F

09/24 12:50, , 51F
反正不懂的話查Goolge就好了
09/24 12:50, 51F

09/24 12:59, , 52F
那表示GTA6要去推那個市場,你不查估狗不然?
09/24 12:59, 52F

09/24 13:00, , 53F
大陸跟香港都沒人靠背了,台灣自己先靠杯起口語
09/24 13:00, 53F

09/24 13:02, , 54F
商人都不擔心的事玩家擔心甚麼
09/24 13:02, 54F

09/24 13:21, , 55F
我記得有個對話是崔佛說他"起笑"了
09/24 13:21, 55F

09/24 13:23, , 56F
之後他說他不小心講了方言,本來就充斥黑話與口語的遊戲
09/24 13:23, 56F

09/24 13:23, , 57F
翻譯卻要書面,話說樓上還沒說殺肉場要怎翻
09/24 13:23, 57F

09/24 14:38, , 58F
是怎樣 有要這麼自卑嗎?
09/24 14:38, 58F

09/24 14:39, , 59F
笑死了 那麼大家的公司自有他的策略在 在那喊什麼燙
09/24 14:39, 59F

09/24 15:01, , 60F
徵翻譯是英國總部在徵的
09/24 15:01, 60F

09/24 15:03, , 61F
請放心,台灣人看大陸字幕看太多了,一樣活得好好的
09/24 15:03, 61F

09/24 18:43, , 62F
沒辦法 長年來某政黨灌輸的 台=低級 確實已進入某些台
09/24 18:43, 62F

09/24 18:44, , 63F
灣人的潛意識 連這種遊戲翻成在地口語化都怕 是在怕啥
09/24 18:44, 63F

09/24 18:58, , 64F
連玩遊戲心裡都有小警總,笑死
09/24 18:58, 64F

09/24 20:31, , 65F
總部是在美國紐約,製作在英國蘇格蘭愛丁堡,徵中文化測
09/24 20:31, 65F

09/24 20:31, , 66F
他賣遊戲做生意他該擔心銷量 他幹嘛管公平不公平
09/24 20:31, 66F

09/24 20:31, , 67F
是在英國倫敦。
09/24 20:31, 67F

09/24 20:33, , 68F
小時候看港漫 他有管過我公平不公平嗎?
09/24 20:33, 68F

09/24 22:32, , 69F
幾家大公司都開始重視臺灣市場了 真的是個好事
09/24 22:32, 69F

09/24 23:00, , 70F
這跟台不台幾乎是完全無關的事情,肛肛好也不是台語
09/24 23:00, 70F

09/24 23:01, , 71F
反倒是立刻想到政治這一點,我覺得才是被汙染的嚴重吶
09/24 23:01, 71F

09/24 23:19, , 72F
完全同意樓上的說法。
09/24 23:19, 72F

09/24 23:48, , 73F
罵的好
09/24 23:48, 73F

09/25 04:38, , 74F
好可憐喔XD
09/25 04:38, 74F

09/25 20:52, , 76F
這樣應該算他們那時就是以台灣的語言習慣為準了
09/25 20:52, 76F

09/26 08:44, , 77F
哈哈 推一個
09/26 08:44, 77F

09/27 01:31, , 78F
讚! 自卑+1
09/27 01:31, 78F
文章代碼(AID): #1IG0usxy (GTA)
文章代碼(AID): #1IG0usxy (GTA)