看板 [ GTA ]
討論串[GTA5] 有關這次的中文化
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 5→)留言13則,0人參與, 最新作者Grashof (Type)時間12年前 (2013/09/24 07:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得很重要的一點沒人提. 那就是xbox 360和PS3在中國長期被禁售. 所以R社的中文市場其實就等於台灣市場+香港市場+海外中文市場. 考慮這點R社的決定似乎就沒有這麼難以理解了.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 68.32.94.233.

推噓31(31推 0噓 47→)留言78則,0人參與, 最新作者gamecheat時間12年前 (2013/09/23 17:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看到忍不住想鞭 為什麼你自卑感這麼重呢?. 難得這種大作中文化又用的是台灣翻譯. 不覺得爽或是人家重視你台灣?? 你還嫌???!!!. 還對其他中文國家不公平咧 根本是偽正義. 台灣和香港用的都叫中文,差異在於文化的不同而產生口語化文字. 封面寫中文有什麼不對嗎??. 美國和英國都是用英文,唸法和用
(還有326個字)

推噓52(53推 1噓 63→)留言117則,0人參與, 最新作者Nangol (鐵目)時間12年前 (2013/09/18 14:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
玩了二天發現. 這次中文化真的翻的很道地啊XD. 而且懷疑翻譯的人是鄉民啊. 因為我作投資的時候. 有看到一間健身房叫.... 肛肛好健身房. 看到整個噴飯XDDDDD. 這次中文化的對話真的蠻有趣的. 很容易讓人融入劇情啊. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 1
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁