[問題] 想請問這句在sc會不會錯
The master entered the room, followed by his dog.
譯:這條狗跟著主人進了屋
很明顯是分詞構句(伴隨狀語的一種)
但是從修辭的角度來看
後面那半句不也可以看做是「非限定關係子句的減化」來修飾the room?
想像還原的模樣:
The master entered the room, which is followed by his dog.
譯:主人進了屋,這個屋跟在主人的狗後面。
當然上面這句毫無邏輯可言
但是原句可以有兩種"語法"的解釋
若在sc出現,是不是可以算作ambiguous刪之??
--
buda buda buda buda
buda buda buda buda
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.201.158
推
06/17 21:51, , 1F
06/17 21:51, 1F
→
06/17 22:31, , 2F
06/17 22:31, 2F
推
06/19 15:20, , 3F
06/19 15:20, 3F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):