Re: [電信] [宣導] 互相體諒...真的很重要
對此宣導我有些不同的看法,
站崗也兩三個月了,宣導文也重複再重複,
不斷地提醒,希望新進的姐妹們能體諒別人的感受。
想當初我男友新訓,剛開始我也好幾天沒接到電話,
看到中坑很多姐妹分享電信文,我當然會有點羨慕,
但換個角度想,當兵又不是夏令營,不是想怎樣就怎樣,
而且我很開心能從姐妹身上,了解中坑的情況,生活起居,伙食好壞等等訊息,
並不會因為別人的快樂,就認為自己很心酸,這是種正面的心態。
別人有快樂想要宣洩,此版當然是個好地方,
因為版上有人可以回應,有人可以分享,
比起將文章寫在自己的部落格,版上即時的回饋更是姐妹們PO文的動力,
我們何必要去壓抑他人的快樂呢?
亞洲人的民族性就是很低調,
從小就怕別人認為自己炫耀,考100分也不敢跟別人說,
發生好事情也不敢大聲嚷嚷,怕別人眼紅或難過,
人生中快樂的事情已經夠少了,還硬要壓抑,強迫自己不和他人分享喜悅。
我們要宣導的究竟是什麼?
是去壓抑別人的快樂,來讓自己好受?
還是說我們應該要宣導,沒接到電話的姐妹要以正面的心態來面對這件事情?
站崗板是個大家都能討論的地方,
不喜歡電信文,妳可以選擇跳過不要看,挑自己喜歡的文章看,
就算版面上很多電信文,眼花瞭亂,
只要內容言之有物,大方的和他人討論並分享自己的喜悅,
沒什麼不好的,不是嗎?
越多姐妹分享接到電話的電信文,就代表快樂的姐妹越多,
這是我們樂見的,不是嗎?
這個站崗板是很溫馨的,
難過的人可以發討拍拍文,相信也是很多姐妹會推文安慰,
培養自己以正面的心態來看待這件事,甚至是來看待人生,
男友當兵正好是個讓自己長大的最好機會。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.218.193.72
推
10/16 21:07, , 1F
10/16 21:07, 1F
→
10/16 21:08, , 2F
10/16 21:08, 2F
→
10/16 21:09, , 3F
10/16 21:09, 3F
→
10/16 21:10, , 4F
10/16 21:10, 4F
推
10/16 21:11, , 5F
10/16 21:11, 5F
→
10/16 21:11, , 6F
10/16 21:11, 6F
推
10/16 21:14, , 7F
10/16 21:14, 7F
→
10/16 21:15, , 8F
10/16 21:15, 8F
推
10/16 21:15, , 9F
10/16 21:15, 9F
→
10/16 21:16, , 10F
10/16 21:16, 10F
→
10/16 21:17, , 11F
10/16 21:17, 11F
→
10/16 21:17, , 12F
10/16 21:17, 12F
→
10/16 21:19, , 13F
10/16 21:19, 13F
→
10/16 21:19, , 14F
10/16 21:19, 14F
→
10/16 21:20, , 15F
10/16 21:20, 15F
→
10/16 21:21, , 16F
10/16 21:21, 16F
→
10/16 21:21, , 17F
10/16 21:21, 17F
→
10/16 21:21, , 18F
10/16 21:21, 18F
→
10/16 21:23, , 19F
10/16 21:23, 19F
→
10/16 21:23, , 20F
10/16 21:23, 20F
→
10/16 21:23, , 21F
10/16 21:23, 21F
※ 編輯: zwa 來自: 124.218.193.72 (10/16 21:24)
→
10/16 21:24, , 22F
10/16 21:24, 22F
→
10/16 21:24, , 23F
10/16 21:24, 23F
→
10/16 21:25, , 24F
10/16 21:25, 24F
→
10/16 21:26, , 25F
10/16 21:26, 25F
→
10/16 21:27, , 26F
10/16 21:27, 26F
→
10/16 21:27, , 27F
10/16 21:27, 27F
→
10/16 21:27, , 28F
10/16 21:27, 28F
→
10/16 21:28, , 29F
10/16 21:28, 29F
→
10/16 21:29, , 30F
10/16 21:29, 30F
→
10/16 21:30, , 31F
10/16 21:30, 31F
→
10/16 21:30, , 32F
10/16 21:30, 32F
※ 編輯: zwa 來自: 124.218.193.72 (10/16 21:32)
推
10/16 21:32, , 33F
10/16 21:32, 33F
推
10/16 21:32, , 34F
10/16 21:32, 34F
→
10/16 21:33, , 35F
10/16 21:33, 35F
→
10/16 21:34, , 36F
10/16 21:34, 36F
→
10/16 21:35, , 37F
10/16 21:35, 37F
還有 44 則推文
→
10/16 22:09, , 82F
10/16 22:09, 82F
→
10/16 22:09, , 83F
10/16 22:09, 83F
→
10/16 22:10, , 84F
10/16 22:10, 84F
→
10/16 22:10, , 85F
10/16 22:10, 85F
→
10/16 22:11, , 86F
10/16 22:11, 86F
→
10/16 22:11, , 87F
10/16 22:11, 87F
→
10/16 22:12, , 88F
10/16 22:12, 88F
→
10/16 22:12, , 89F
10/16 22:12, 89F
→
10/16 22:12, , 90F
10/16 22:12, 90F
→
10/16 22:13, , 91F
10/16 22:13, 91F
→
10/16 22:13, , 92F
10/16 22:13, 92F
→
10/16 22:13, , 93F
10/16 22:13, 93F
→
10/16 22:14, , 94F
10/16 22:14, 94F
→
10/16 22:14, , 95F
10/16 22:14, 95F
推
10/16 22:15, , 96F
10/16 22:15, 96F
→
10/16 22:16, , 97F
10/16 22:16, 97F
→
10/16 22:16, , 98F
10/16 22:16, 98F
→
10/16 22:18, , 99F
10/16 22:18, 99F
→
10/16 22:18, , 100F
10/16 22:18, 100F
→
10/16 22:19, , 101F
10/16 22:19, 101F
→
10/16 22:20, , 102F
10/16 22:20, 102F
推
10/16 22:20, , 103F
10/16 22:20, 103F
→
10/16 22:20, , 104F
10/16 22:20, 104F
→
10/16 22:20, , 105F
10/16 22:20, 105F
→
10/16 22:21, , 106F
10/16 22:21, 106F
→
10/16 22:22, , 107F
10/16 22:22, 107F
→
10/16 22:22, , 108F
10/16 22:22, 108F
→
10/16 22:22, , 109F
10/16 22:22, 109F
→
10/16 22:24, , 110F
10/16 22:24, 110F
→
10/16 22:24, , 111F
10/16 22:24, 111F
→
10/16 22:29, , 112F
10/16 22:29, 112F
→
10/16 22:30, , 113F
10/16 22:30, 113F
→
10/16 22:31, , 114F
10/16 22:31, 114F
推
10/16 22:47, , 115F
10/16 22:47, 115F
噓
10/16 23:07, , 116F
10/16 23:07, 116F
→
10/16 23:09, , 117F
10/16 23:09, 117F
→
10/16 23:12, , 118F
10/16 23:12, 118F
→
10/16 23:12, , 119F
10/16 23:12, 119F
→
10/16 23:12, , 120F
10/16 23:12, 120F
→
10/16 23:13, , 121F
10/16 23:13, 121F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 8 篇):