Re: [文法] 請教這兩種用法

看板Francais作者 (無孔不入)時間11年前 (2012/08/27 22:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
多謝回答 雖然我還不是完全懂 另外想再請教一個問題 vous ne vous etes jamais rencontres vous ne vous rencontrez jamais 意義上有何差別呢 有錯還請您給予指正 感謝 ※ 引述《turtle1210 (笑鱉的那個人)》之銘言: : ※ 引述《R176B2C2 (無孔不入)》之銘言: : : ca me fait plaisir de vous avoir parmi nous. : : c'est tres aimable àvous d'etre parmi nous. : : 一個用avoir+parmi,一個用etre+parmi : : 意義上有什不同呢 : : 感謝 : → lycici:avoir parmi 是passe compose, etre 的parmi此處是形容詞 08/26 23:00 : → R176B2C2:了解 感謝 08/27 09:54 : 錯錯錯 parmi就是parmi 並不是什麼passe compose : 第一句是從團體的角度出發 : vous avoir意即「擁有您」 在此引申為「某團體包含該成員」 : 第二句則是從個人的角度出發 : etre解釋為「在」 換言之即「身為團體的一份子」 : 不一樣的是vous 一個是etre的主詞 一個是avoir的受詞 : 兩個parmi是一模一樣的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.133.117
文章代碼(AID): #1GEu7ogj (Francais)
文章代碼(AID): #1GEu7ogj (Francais)