討論串[消息] 颶光典籍三部曲:引誓之劍 上市時間確認!
共 17 篇文章

推噓16(16推 0噓 20→)留言36則,0人參與, 5年前最新作者darkhearo (darkhearo)時間5年前 (2019/02/03 00:22), 5年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
看了100多頁. 覺得文字的溫暖度. 流暢度. 精準度跟前兩部風格差很多. 回頭了解才知道原來翻譯換人了. 難怪有當初看蜚滋與弄臣那種煩躁感. 覺得有點可惜. 無法像之前一樣廢寢忘食的一直閱讀下去. 也無法領略優美與感動. ———————————————————-. 剛剛去看了一下李鐳的經歷. 真的
(還有57個字)

推噓3(3推 0噓 7→)留言10則,0人參與, 5年前最新作者Ironcc (鐵塊冰)時間5年前 (2019/02/03 22:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問一下,書中有提到達林納這個人,. 他是誰阿...?感覺前面有出現過,但我一直想不起來. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.209.189. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1549203353.A.6ED.

推噓9(9推 0噓 8→)留言17則,0人參與, 5年前最新作者episold (episold)時間5年前 (2019/02/04 05:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
真的沒有之前流暢. 有些段落很像譯者自己也不知道自己在說啥. 最尷尬的地方就是聊天開玩笑. 山神的幽默感已經夠難理解了. 其實從伊蘭翠開始 主角群聊天說廢話時我就會尷尬癌上身. 這次看紗藍跟雅多林開玩笑反而無法發作. 因為根本不知道他們在說什麼 XD. 列幾個覺得「哩貢蝦」的地方. =分隔=====
(還有1048個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 5年前最新作者FBMaster (FB 大師)時間5年前 (2019/02/04 11:20), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
昨天看第38-39章的時候,覺得有些不順怪怪的就拿出原文對照. 找出了幾點錯誤,我覺得可以看出這次的翻譯其實有不少問題. 當然,因為我只是隨手對照,所以這些可能只是小部分問題. 但是我覺得這些翻譯,大致上不會影響劇情閱讀. 還是希望大家去買書好好支持這部作品. 翻譯這麼大的作品真的很辛苦,如果我自己
(還有1519個字)

推噓19(19推 0噓 11→)留言30則,0人參與, 5年前最新作者FBMaster (FB 大師)時間5年前 (2019/02/04 11:52), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
上一篇有解釋這段了. 為了回答你的疑問,找出原文對照. Adolin pointed toward the other side of the room, where a tunnel extended. farther down into the depths of the mountain. "
(還有383個字)