討論串[消息] 颶光典籍三部曲:引誓之劍 上市時間確認!
共 17 篇文章

推噓25(25推 0噓 20→)留言45則,0人參與, 5年前最新作者tonefan990 (統粉990)時間5年前 (2019/02/06 15:07), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看完之後補兩個翻譯問題. 一是副標題引誓之劍. 從颶光典籍的名稱,以及王道和燦言都是故事中實際存在的書籍,還有第三集故事的內容,可以想見第三集的副標題引誓,指的是第三集中某人寫的書,跟達利納的碎刃完全沒有關係. 但也不知道是譯者問題還是怎樣,硬是把標題湊四個字翻成引誓之劍. 從信達雅的原則來看,在第
(還有486個字)

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 5年前最新作者y8345582 (NRemo)時間5年前 (2019/02/06 19:23), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
一開始看開頭的時候還覺得翻譯沒什麼問題,看到後面發現有些我覺得讀起來很莫名的東西,我收回原本的話。. 以下有雷. 像是上冊第253頁,達利納的回顧中,加維拉講了一句話. 「要是征戰不停,而不能停下來享受,又有什麼意義?名為創日者的瑪沙嵐之子舒伯烈司,甚至是神權時代...他們不停擴展,最後崩壞(以下略
(還有156個字)

推噓4(4推 0噓 11→)留言15則,0人參與, 5年前最新作者FBMaster (FB 大師)時間5年前 (2019/02/07 21:46), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這段原文是. "I think," Ialai declared,"we should stop dancing around and patting. ourselves on the back.". 我自己會建議翻成. 中規中矩版-. "我想", 雅萊表明態度 " 我們應該不要再浪費時間在做這些
(還有70個字)

推噓16(16推 0噓 22→)留言38則,0人參與, 5年前最新作者zausa (zausa)時間5年前 (2019/02/08 02:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
順便借版問一下. 現在建議直接下訂嗎?. 是不是要等下一版 等翻譯錯誤的地方更正後再購買. 還是其實下一版會要等很久...?. 沒有關注過再版的消息 麻煩各位一下. 原本博客來剛好會員再9折都準備一下了看到這樣有點擔心... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242

推噓11(11推 0噓 7→)留言18則,0人參與, 5年前最新作者Pietro (☞金肅πετροσ)時間5年前 (2019/02/08 11:21), 5年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以下有下冊卷末雷. 剛剛去查一下第十七碎組的wikia. 我發現洛奔在121章中完成第二句箴言的橋段有個與英文版有出入的地方. 如果wikia沒有寫錯. 洛奔是完全帶著玩笑語氣向斷手傷兵介紹燦軍的. 連他說的燦軍第一箴言也是瞎扯的. 「Life before death, strength befo
(還有190個字)