Re: 台灣奇幻小說的通病
※ 引述《Primates (意念養殖猿形者)》之銘言:
: 以我所看過的作品來說,的確有一定比例作如此設定
: 這甚至是某些人的文章特色……6_9
: 可是有些作品已經無所謂中西式分野了……
: (比較像是以現代為背景的,我這種解釋算武斷了些)
: 我比較想知道的是,閣下平常在哪裡看文?
: 替作者說句話,有些觀念可以創造,但是要描述它
: 並不是件容易的事……
: (當然隨便亂寫的當然可以說他亂寫,我不反對)
要中西合璧也不是不行,
寫得精采寫得深沉敢把形式玩弄到極致又有本事收得回來,當然就自成傑作
寫得天花亂墜不文不白故事又前言不接後語處處自打嘴巴,
即使作者自認有創意有特色到了極點,這特色大概也只能孤芳自賞了;)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.180.124
推
218.161.16.147 12/24, , 1F
218.161.16.147 12/24, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):