[閒聊] 聽聽別人怎麼分析讓車事件
全英文,但是有中文字幕
聽聽別人怎麼分析吧
這篇只是貼個影片而已
如同標題,意在分享
別在那邊黑來粉去了
不知道這版什麼時候變成幫某人說話就變成某人粉 另外一人的黑
這點真的滿無聊的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.136.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FORMULA1/M.1638806675.A.3EB.html
推
12/07 00:13,
2年前
, 1F
12/07 00:13, 1F
→
12/07 00:13,
2年前
, 2F
12/07 00:13, 2F
這傢伙應該是滿懂的 針對影片內容再來討論吧
※ 編輯: mathtsai (140.116.136.135 臺灣), 12/07/2021 00:15:48
推
12/07 00:17,
2年前
, 3F
12/07 00:17, 3F
推
12/07 00:21,
2年前
, 4F
12/07 00:21, 4F
→
12/07 00:21,
2年前
, 5F
12/07 00:21, 5F
推
12/07 00:29,
2年前
, 6F
12/07 00:29, 6F
推
12/07 00:30,
2年前
, 7F
12/07 00:30, 7F
→
12/07 00:31,
2年前
, 8F
12/07 00:31, 8F
我也滿期待Nico的講評 但是他最近都沒講評XD
※ 編輯: mathtsai (140.116.136.135 臺灣), 12/07/2021 00:36:28
推
12/07 00:38,
2年前
, 9F
12/07 00:38, 9F
推
12/07 00:39,
2年前
, 10F
12/07 00:39, 10F
→
12/07 00:39,
2年前
, 11F
12/07 00:39, 11F
推
12/07 00:41,
2年前
, 12F
12/07 00:41, 12F
→
12/07 00:43,
2年前
, 13F
12/07 00:43, 13F
推
12/07 00:44,
2年前
, 14F
12/07 00:44, 14F
→
12/07 00:45,
2年前
, 15F
12/07 00:45, 15F
→
12/07 00:48,
2年前
, 16F
12/07 00:48, 16F
推
12/07 00:48,
2年前
, 17F
12/07 00:48, 17F
→
12/07 00:49,
2年前
, 18F
12/07 00:49, 18F
推
12/07 00:54,
2年前
, 19F
12/07 00:54, 19F
→
12/07 00:54,
2年前
, 20F
12/07 00:54, 20F
推
12/07 01:07,
2年前
, 21F
12/07 01:07, 21F
→
12/07 01:07,
2年前
, 22F
12/07 01:07, 22F
推
12/07 01:14,
2年前
, 23F
12/07 01:14, 23F
推
12/07 01:17,
2年前
, 24F
12/07 01:17, 24F
→
12/07 01:24,
2年前
, 25F
12/07 01:24, 25F
給大家看看別人怎麼看而已 這能說明什麼?
你是還想再來討罵?
※ 編輯: mathtsai (140.116.136.135 臺灣), 12/07/2021 01:25:36
→
12/07 01:27,
2年前
, 26F
12/07 01:27, 26F
而且還在那邊粉和黑 奇怪了 我支持別的車手就變成漢黑?
這道理怎麼說得過去?
※ 編輯: mathtsai (140.116.136.135 臺灣), 12/07/2021 01:28:34
→
12/07 01:33,
2年前
, 27F
12/07 01:33, 27F
欸 大哥 你自己第一句話說什麼來著? 漢...什麼?
推
12/07 01:48,
2年前
, 28F
12/07 01:48, 28F
→
12/07 01:48,
2年前
, 29F
12/07 01:48, 29F
有些人邏輯不是很好 意在分享影片
※ 編輯: mathtsai (140.116.136.135 臺灣), 12/07/2021 01:54:03
→
12/07 01:56,
2年前
, 30F
12/07 01:56, 30F
你要這樣說倒是公平 但你言論好歹前後連貫吧?
自己先提漢黑 再來說我提粉跟黑?
再說了 我根本也沒討厭過HAM 漢黑一說何來之有?
※ 編輯: mathtsai (140.116.136.135 臺灣), 12/07/2021 01:59:11
推
12/07 02:00,
2年前
, 31F
12/07 02:00, 31F
→
12/07 02:00,
2年前
, 32F
12/07 02:00, 32F
還有 82 則推文
還有 5 段內文
→
12/07 10:38,
2年前
, 115F
12/07 10:38, 115F
推
12/07 10:49,
2年前
, 116F
12/07 10:49, 116F
→
12/07 11:18,
2年前
, 117F
12/07 11:18, 117F
→
12/07 11:20,
2年前
, 118F
12/07 11:20, 118F
→
12/07 11:20,
2年前
, 119F
12/07 11:20, 119F
推
12/07 11:44,
2年前
, 120F
12/07 11:44, 120F
推
12/07 11:48,
2年前
, 121F
12/07 11:48, 121F
推
12/07 11:49,
2年前
, 122F
12/07 11:49, 122F
推
12/07 12:04,
2年前
, 123F
12/07 12:04, 123F
→
12/07 12:24,
2年前
, 124F
12/07 12:24, 124F
→
12/07 12:24,
2年前
, 125F
12/07 12:24, 125F
→
12/07 12:41,
2年前
, 126F
12/07 12:41, 126F
→
12/07 12:42,
2年前
, 127F
12/07 12:42, 127F
→
12/07 12:43,
2年前
, 128F
12/07 12:43, 128F
推
12/07 12:45,
2年前
, 129F
12/07 12:45, 129F
→
12/07 12:48,
2年前
, 130F
12/07 12:48, 130F
推
12/07 12:51,
2年前
, 131F
12/07 12:51, 131F
推
12/07 13:06,
2年前
, 132F
12/07 13:06, 132F
推
12/07 13:20,
2年前
, 133F
12/07 13:20, 133F
推
12/07 13:30,
2年前
, 134F
12/07 13:30, 134F
噓
12/07 14:10,
2年前
, 135F
12/07 14:10, 135F
推
12/07 15:45,
2年前
, 136F
12/07 15:45, 136F
推
12/07 17:04,
2年前
, 137F
12/07 17:04, 137F
→
12/07 17:04,
2年前
, 138F
12/07 17:04, 138F
推
12/07 17:19,
2年前
, 139F
12/07 17:19, 139F
→
12/08 03:39,
2年前
, 140F
12/08 03:39, 140F
→
12/08 03:40,
2年前
, 141F
12/08 03:40, 141F
→
12/08 03:41,
2年前
, 142F
12/08 03:41, 142F
→
12/08 03:42,
2年前
, 143F
12/08 03:42, 143F
→
12/08 03:42,
2年前
, 144F
12/08 03:42, 144F
→
12/08 03:53,
2年前
, 145F
12/08 03:53, 145F
→
12/08 03:53,
2年前
, 146F
12/08 03:53, 146F
→
12/08 03:54,
2年前
, 147F
12/08 03:54, 147F
→
12/08 03:55,
2年前
, 148F
12/08 03:55, 148F
→
12/08 03:56,
2年前
, 149F
12/08 03:56, 149F
→
12/08 03:57,
2年前
, 150F
12/08 03:57, 150F
→
12/08 03:58,
2年前
, 151F
12/08 03:58, 151F
→
12/08 03:59,
2年前
, 152F
12/08 03:59, 152F
→
12/08 04:00,
2年前
, 153F
12/08 04:00, 153F
→
12/08 04:00,
2年前
, 154F
12/08 04:00, 154F
討論串 (同標題文章)