討論串[求譯] 掛號相關語句中翻英
共 5 篇文章
內容預覽:
抱歉,這幾天都忘記要回覆 orz.... 感謝 L 版友!感謝大家的回應!. 因為這些句子會分別出現在各個情況:. 掛了本日早上診別且超過早診掛號時間:. For appointment in the morning, please reserve online before 11:30am.. T
(還有211個字)
內容預覽:
In order to use the online system to schedule your appointments, please follow the instructions corresponding to the time frame as follows:. For appt.
(還有162個字)
內容預覽:
你的句子要有兩個主詞(因為你的it是單指時間, 另一個主詞要用人或者掛號系統)且. 用連接詞連接, 或分開寫成兩個句子, 不然會不只是只有文法錯誤, 而且會有語意不. 清的問題!). 個人想法是有幾種寫法:. 1. The Online Appointments System is not avai
(還有200個字)
內容預覽:
假設診間開診時間為 08:00 到 12:00,. 我們不希望使用者在 11:30 後在網路進行掛號,. 只要超過 11:30 ,使用者想要使用網路掛號時,. 就會顯示一段文字:「已超過 11:30 ,今日早上診別無法進行網路掛號。」. 底下是我自己試譯:. It's over 11:30, cou
(還有135個字)