討論串[請益]until V.S not until
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 36→)留言36則,0人參與, 最新作者nw4m (nw4m)時間14年前 (2012/02/18 10:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
dunchee大,為什麼cerenis大有錯呢?. Until the present century, there was little demand for natural gas.. (直到現今世紀以前,鮮少有天然氣的需求。). 如果倒裝,. Not until the present cen
(還有261個字)

推噓2(2推 0噓 23→)留言25則,0人參與, 最新作者cerenis (虐待動物不得好死。)時間14年前 (2012/02/18 01:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
UNTIL用於句中:右邊的事情一發生,左邊的事情就相反。. 用「直到…才…」,這種無法對稱的翻譯去解釋會很麻煩。. NOT UNTIL只是UNTIL的句子內有否定出現,倒裝而成。. DUNCHEE的意思是只有UNTIL原句左邊句子否定才能做倒裝嗎?. 還是?. 以例句來說. You cannot g
(還有143個字)

推噓2(2推 0噓 22→)留言24則,0人參與, 最新作者philletheia (summer)時間14年前 (2012/02/17 23:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近在寫考古題. 一直對於not until 跟 until的用法及中文翻譯(否定又否定?!)搞不清楚. 想要請問如果原句為. until the present century, there was little demand for natural gas.. 若要將此句以not until 為
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁