[求譯] otherwise的用法
原文:The POR (Power-on Reset) bit is cleared on a Power-on Reset and is
unaffected otherwise.
請問這裡的otherwise該怎麼翻譯會比較好呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.26.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1499312400.A.3F4.html
推
07/06 11:49, , 1F
07/06 11:49, 1F
→
07/06 14:00, , 2F
07/06 14:00, 2F
→
07/06 14:08, , 3F
07/06 14:08, 3F
推
07/06 14:49, , 4F
07/06 14:49, 4F
→
07/06 14:51, , 5F
07/06 14:51, 5F
→
07/06 14:51, , 6F
07/06 14:51, 6F
→
07/06 17:33, , 7F
07/06 17:33, 7F
→
07/06 17:34, , 8F
07/06 17:34, 8F
→
07/06 17:35, , 9F
07/06 17:35, 9F
→
07/06 17:35, , 10F
07/06 17:35, 10F
討論串 (同標題文章)