討論串[求譯] otherwise的用法
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 8→)留言10則,0人參與, 最新作者zzss2003 (brotherD)時間7年前 (2017/07/06 11:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文:The POR (Power-on Reset) bit is cleared on a Power-on Reset and is. unaffected otherwise.. 請問這裡的otherwise該怎麼翻譯會比較好呢?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自

推噓0(0推 0噓 14→)留言14則,0人參與, 6年前最新作者tver時間6年前 (2017/12/11 00:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
“Altogether, the collection was challenging to curate, which may go some way in reflecting an otherwise challenging year,”. 歲近年末,所以國家地理雜誌選出了30張過去一年當中最
(還有355個字)

推噓0(0推 0噓 5→)留言5則,0人參與, 6年前最新作者alwaysmee (這個世界好不友善)時間6年前 (2018/04/26 10:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
For as long as this pilot program remains in effect,. submission of a pre-appeal review request may extend the period for filing anappeal brief until
(還有153個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁