[文法] 期刊看不懂...
小弟最近在因為報告需要翻譯期刊..
可是看不懂啊~~~
The Group 1 compounds are products of lipid breakdown,(mainly of the unsatura
ted fatty acids),mediated by the action of lip oxygenate.
a.想要請問括號當中的是副詞子句用來補充the Group1?
b.那mediated是當誰的動詞呢?
謝謝各位耐心幫忙了!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.207.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1441368510.A.243.html
推
09/04 20:10, , 1F
09/04 20:10, 1F
→
09/04 20:11, , 2F
09/04 20:11, 2F
→
09/05 04:50, , 3F
09/05 04:50, 3F
→
09/05 04:50, , 4F
09/05 04:50, 4F
推
09/05 09:36, , 5F
09/05 09:36, 5F
→
09/05 09:36, , 6F
09/05 09:36, 6F
→
09/06 10:15, , 7F
09/06 10:15, 7F
討論串 (同標題文章)