[求譯] 一句中翻英

看板Eng-Class作者 (Can You See Me?)時間12年前 (2013/12/23 15:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
手邊現在有一段故事大綱的翻譯 主要是在講關於一個樂團的故事 女主角跟樂團相遇之後發展出了一段很奇特的經歷 中文是這樣寫的"他們撞擊出一首「搖滾搖籃曲」" 目前暫時的翻譯是 They strike a song called “The Rock Lullaby”. 我是覺得strike用在這裡好像有點怪怪的 想請教不知道有推薦的,會感覺更貼切的其他英文翻譯嗎? 感謝感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.132.55
文章代碼(AID): #1Ij-DXyF (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Ij-DXyF (Eng-Class)