[單字] 與商用英文相關的單字&文法
最近在看商用英文相關書籍時, 遇到兩個查字典也查不出個所以然的句子/單字...
1. The best way to solve the problem is to confront it "head on".
請問這裡的"head on"指的是甚麼意思呢?
似乎也沒有"confront on"的用法...
2. To allow flexibility and spontaneity in work is to work organically.
中英字典上"organically"這個單字的中文翻成"有機地", "有組織的"
但這兩個中文意思都與"to allow flexibility and spontaneity in work"連不太起來
請問這裡的"organically"應該要怎麼以中文說, 才更接近原意呢?
先感謝高手指點 ^_^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 27.35.53.83
→
12/16 22:13, , 1F
12/16 22:13, 1F
→
12/16 22:15, , 2F
12/16 22:15, 2F
→
12/16 22:17, , 3F
12/16 22:17, 3F
→
12/16 23:56, , 4F
12/16 23:56, 4F
→
12/17 00:21, , 5F
12/17 00:21, 5F
推
12/17 07:20, , 6F
12/17 07:20, 6F
→
12/17 07:20, , 7F
12/17 07:20, 7F
→
12/17 07:22, , 8F
12/17 07:22, 8F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):