[請益] 面談時關於聽不懂時的禮貌對話

看板Eng-Class作者 (安心的活著)時間12年前 (2013/09/26 17:48), 編輯推噓14(14051)
留言65則, 9人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
狀況是要與外國主管就工作方面的面談,相當正式, 曾經有想過如果當下聽不懂一兩句話,該怎麼回答, 但因為是正式的面談,所以對方講的話突然聽不懂,或似懂非懂, (可能他講太快,或者有其中幾個單字不懂) 我也不能隨便亂回答,因為這個面談很重要, 我要有任何回答之前,我希望可以正確了解對方的意思。 但是面談之中,外國人總是可能有幾句很口語化或沒聽過的單字穿插在句子之中, 或因為自己緊張的關係而無法在瞬間之下了解, 這時候我想要表達,講幾句來跟對方先抱歉,並表達是否可以重複對話或詢問字句的意思 以下是自己擬的句子,目的是希望可以兼顧「禮貌」及「目的」 請各位幫我看一下, 1. 抱歉,我不太懂您的意思(因為單字不懂的關係),請問那個意思是不是.....? Sorry, I don't understand the word (單字) means , do you mean.....? 2. 抱歉,我有點聽不太懂 (因為對方說得太快),您可以再說一次嗎? Sorry, you speak too quickly, I can not get it. Would you mind speak that again ? 3. 抱歉,我有點緊張,跟不上您說話的速度所以有點聽不懂,可以請您放慢並再說一次嗎? Sorry, I feel a little nervous, I can not keep pace with your speed of talking, Would you mind slowly down the speed of talking and say again ? 其實以上的句子,總感覺起來不是很有禮貌 其實我也是想盡量不要用到以上的說詞,只是怕真的有很重要的事情沒聽懂 而回答錯,會有之後的觀感問題, 但是以上的要求,不知道這樣說是否符合禮貌以及我要表達的意思? 或者有更適當的說法呢? 麻煩各位前輩解答了 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.175.118.43

09/26 19:37, , 1F
I beg your pardon.
09/26 19:37, 1F
※ 編輯: relieved 來自: 1.175.118.43 (09/26 20:22)

09/26 22:52, , 2F
說 pardon? 就好,假如還是聽不懂就補充 sorry, ......
09/26 22:52, 2F

09/26 23:02, , 3F
就算你問到了最禮貌,沒有任何問題的英文說法好了,然後呢
09/26 23:02, 3F

09/26 23:02, , 4F
?你的主管還是可以從你的回答裡頭知道你的英文不好,難道
09/26 23:02, 4F

09/26 23:02, , 5F
你就不擔心這方面的「觀感問題」?
09/26 23:02, 5F

09/26 23:24, , 6F
他現在的狀況是 情非得已還是必須跟主管講話....
09/26 23:24, 6F

09/26 23:25, , 7F
一時之間也進步有限....所以樓上說該怎辦?
09/26 23:25, 7F

09/27 03:48, , 8F
你願意用英文他該偷笑了,他應該慚愧不會講中文吧在台灣
09/27 03:48, 8F

09/27 03:50, , 9F
你寫的句子很ok, 誠意最重要。他能感受你的努力的。
09/27 03:50, 9F

09/27 08:05, , 10F
這次換我幫dunchee大補充:對你而言更重要的是,加強英文能力!
09/27 08:05, 10F

09/27 08:05, , 11F
至於polylemma其實沒錯,唯一問題,就是他是主管你是手下
09/27 08:05, 11F

09/29 03:29, , 12F
to dunchee:照您的高見,這版就沒必要存在,因為大部分的
09/29 03:29, 12F

09/29 03:30, , 13F
人沒辦法像您英文這麼好,這麼native,所以依您結論,反正
09/29 03:30, 13F

09/29 03:30, , 14F
學了也沒辦法改變外國人成見,倒不如就說中文吧!
09/29 03:30, 14F

09/29 03:32, , 15F
您說是吧! 現在大家都曉得您英文很好,so?
09/29 03:32, 15F

09/29 03:33, , 16F
to kee32:您的說法就如同一位需要急診的病患進到醫院,
09/29 03:33, 16F

09/29 03:34, , 17F
懇切地要求助,但醫生卻說"誰叫你平時不保養身體"一樣,於
09/29 03:34, 17F

09/29 03:35, , 18F
事無補啊! 大家來這版就是希望英文進步,原po也是,教學相
09/29 03:35, 18F

09/29 03:36, , 19F
長嘛~ 現在補這種風涼話哪招?
09/29 03:36, 19F

09/29 03:37, , 20F
原po加油, 我認為誠意對方會看見, 如果連外國人的英文
09/29 03:37, 20F

09/29 03:38, , 21F
都無法包容的應於國家人士, 未免不近人情, 如果向樓上所
09/29 03:38, 21F

09/29 03:39, , 22F
言, 先自我看輕, 就太可惜了!
09/29 03:39, 22F

09/29 03:40, , 23F
更正:"英語國家"人士
09/29 03:40, 23F

09/29 09:21, , 24F
樓上不要亂解讀,你自己倒是要省思一下,為何心眼如此之小?
09/29 09:21, 24F

09/29 10:43, , 25F
我覺得不用講得這麼文謅謅 很明顯英文不好就說pardon就好...
09/29 10:43, 25F

09/29 11:02, , 26F
我覺得gofighter沒有惡意..每個人想法不一樣很正常啊
09/29 11:02, 26F

09/29 11:02, , 27F
一般對話想要對方重複說pardon應該足夠,但原po問的是正式
09/29 11:02, 27F

09/29 11:04, , 28F
面談的禮貌用法,面試&面談和平常對話用字是不太一樣沒錯
09/29 11:04, 28F

09/29 15:55, , 29F
to kee32:心眼小不小自有公斷,我字字句句可是照著您說
09/29 15:55, 29F

09/29 15:57, , 30F
的意思去解讀,說風涼話的是誰很明顯就是,如有冒犯,還望
09/29 15:57, 30F

09/29 15:58, , 31F
您見諒,實話總是不好聽就是
09/29 15:58, 31F

09/29 23:59, , 32F
"實話總是不好聽就是" 原封不動的送還給您
09/29 23:59, 32F

09/30 00:00, , 33F
我只知道,吃人家頭路,頭低一點,主管不會中文,他不懂人情風俗
09/30 00:00, 33F

09/30 00:02, , 34F
有膽就去釘人家,不然鼻子捏著,英文努力學,pardon可以用多久?
09/30 00:02, 34F

09/30 00:03, , 35F
扯到自我看輕,更是天大的笑話,我只知道老闆比較大~~~~~~
09/30 00:03, 35F

09/30 00:41, , 36F
您這麼厲害,招數這麼多怎麼不見您拿幾招出來晃晃,主管不
09/30 00:41, 36F

09/30 00:42, , 37F
會中文該句我是在鼓勵原po,畢竟您回文的確相當不客氣
09/30 00:42, 37F

09/30 00:43, , 38F
只是說來有趣,原po主管可能根本不介意,反倒是黑髮黃臉的
09/30 00:43, 38F

09/30 00:44, , 39F
的非英文系國家先跳出來護主了
09/30 00:44, 39F

09/30 00:45, , 40F
祝福您kee32永遠不會遇到對您口音挑剔的主管
09/30 00:45, 40F

09/30 00:48, , 41F
不過您這麼厲害應該也不用擔心就是
09/30 00:48, 41F

09/30 07:41, , 42F
怎麼扯到口音去了?還是dunchee厲害有先見之明,不跟你吵,
09/30 07:41, 42F

09/30 07:42, , 43F
我太嫩了,才會跟x打架,根本是來亂的......不跟你嘴炮了
09/30 07:42, 43F

09/30 14:43, , 44F
學習英文的重要性無庸置疑,這部從頭到尾沒人跟您爭辯
09/30 14:43, 44F

09/30 14:45, , 45F
問題就是出在您那酸人的態度,想必部是第一次,往上搜搜
09/30 14:45, 45F

09/30 14:47, , 46F
果然就有許多前例,我只是提醒您要尊重人,就算您英文很好
09/30 14:47, 46F

09/30 14:48, , 47F
也大可不用這種酸人的態度回應,不缺您一個回覆,況且您也
09/30 14:48, 47F

09/30 14:48, , 48F
沒有提出任何有建設性的回答,對原po一點幫助都沒有
09/30 14:48, 48F

09/30 14:49, , 49F
開分身莊正義得了吧你
09/30 14:49, 49F

09/30 14:49, , 50F
更正:"網上"搜搜
09/30 14:49, 50F

09/30 14:51, , 51F
我絕對不是原po,只是就是看不慣您,請別腦羞成怒
09/30 14:51, 51F

09/30 14:56, , 52F
版上程度好的多著了,真的不缺您一個回覆就是
09/30 14:56, 52F

09/30 15:50, , 53F
酸酸也不缺你一個,我認真答覆的不見你誇獎,稍微沒講到答
09/30 15:50, 53F

09/30 15:50, , 54F
案,您批的可急了。說您莊正義有錯嗎?您這唉低只上過五次
09/30 15:50, 54F

09/30 15:50, , 55F
站,說您開分身,有錯嗎?您落落長指正我的態度,對於這篇
09/30 15:50, 55F

09/30 15:50, , 56F
文的問題,您又提了什麼高見?對於您的指教,我不會再作任
09/30 15:50, 56F

09/30 15:50, , 57F
何回應,和分身認真 ,我真是吃飽撐著。
09/30 15:50, 57F

09/30 15:52, , 58F
我的確是新警察,但本版沒加蓋,我一進來看到這酸人ID想說
09/30 15:52, 58F

09/30 15:53, , 59F
說說幾句應該沒錯吧,因為建議後續都有人回答了,至少我也
09/30 15:53, 59F

09/30 15:54, , 60F
沒酸人,反倒是看時間點,原po需要幫忙時,說風涼話的您可
09/30 15:54, 60F

09/30 15:55, , 61F
是呼之欲出,您嘴上說著不想爭辯,手卻不爭氣猛回復,想必
09/30 15:55, 61F

09/30 15:56, , 62F
是非常不甘心吧,心裡話被糾正所以就趕緊說別人是分身,老
09/30 15:56, 62F

09/30 15:57, , 63F
實說,您是別人分身的可能性也大著
09/30 15:57, 63F

09/30 15:59, , 64F
版上大部分的朋友回答都很友善,想不透怎出了個存心開戰
09/30 15:59, 64F

09/30 16:01, , 65F
我只是以彼之道還以其身,對您剛好而已
09/30 16:01, 65F
文章代碼(AID): #1IH0BIRx (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1IH0BIRx (Eng-Class)