大家好我又來了~ 上次謝謝幫忙我解決的好人
這次讀到一段落 又有一些句子需要幫忙
1. They want to be accessible to top management, but not so close that
everything that they do is scrutinized.
他們希望能接近高層管理人,但是不是如此的靠近______________________
後面我看不懂
2. As a member of the department, he had only to do what his supervisor told
him.
As the director, he would be the person responsible for the success of
his department.
作為該部門的一員,他只做他的管理人要他做的事。
第二段這個director應該不是指導演吧~ 不然這段翻起來也太奇怪了
所以這第二段我也不會翻譯
3. access to public transportation
這個部分我是不太懂access 要怎麼翻譯
它前文是說要考慮到住宅周遭的環境
這是其中一項
這次比較少,再麻煩大大們幫幫我> <
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.30.108.22
推
05/02 16:43, , 1F
05/02 16:43, 1F
推
05/02 16:46, , 2F
05/02 16:46, 2F
推
05/02 17:02, , 3F
05/02 17:02, 3F
推
05/02 17:15, , 4F
05/02 17:15, 4F
→
05/02 17:16, , 5F
05/02 17:16, 5F
→
05/02 19:27, , 6F
05/02 19:27, 6F
→
05/02 19:29, , 7F
05/02 19:29, 7F
→
05/02 19:31, , 8F
05/02 19:31, 8F
→
05/03 07:57, , 9F
05/03 07:57, 9F
推
05/03 09:31, , 10F
05/03 09:31, 10F
→
05/03 09:34, , 11F
05/03 09:34, 11F
→
09/07 00:22, , 12F
09/07 00:22, 12F
→
12/02 18:34, , 13F
12/02 18:34, 13F
→
04/13 22:54,
6年前
, 14F
04/13 22:54, 14F
討論串 (同標題文章)