Re: [文法] 沒看過的文法from老外寫的句子

看板Eng-Class作者 (coldeye)時間13年前 (2012/09/02 08:14), 編輯推噓1(1016)
留言17則, 5人參與, 6年前最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《minione (back to one)》之銘言: : 我不解釋語法, 語意比較重要 : 現實生活中英語的用法超出課本文法許多 侷限在此沒有意義 謝謝你的回應。 我瞭解你的意思,但我最主要是想學這些用法,並寫出來, 而不是僅懂它們的意思。 : ※ 引述《coldeye (coldeye)》之銘言: : : 有三個問題都是老外寫的句子: : : (1) We encourage people in our community to do this as then people : : find that others have often had similar experiences. : 是沒看過, 但從文意可推論then後面的事情發生在前句事件之後 : 也就是說當people do this then people find... 同意。只是還是不清楚as then的用法。 一般會寫成,We encourage ... ,(and) then people find .... : : 這句中的as then是哪種用法? : : (2)In this case however, the vibrations were most likely due to the fact that : : I was sending you Ki at the same time you were giving it to me, : : so you were channelling more Ki than you are normally used to, : : hence the vibrations and the stronger feelings that you described. : : 最後一行hence the vibrations.... 是同位語嗎? : "因此有之"之意, 因你channelling more Ki..., : 所以同樣會channelling the vibrations... 像是這個例子: The whole house was overrun with ants, a sight which frightened the visitor. a sight 指的是前面the whole house was overrun with ants這幅場景, 也就是前面的同位語。 但我沒看過原句中hence the vibrations and the stronger feelings 可以隔這麼遠的同位語, 所以才問「這是同位語嗎?」。 : : 該如何解釋? : : (3) I thought the plane left tomorrow. : : 為何可以用過去式left?是什麼意思? : 從其前面的 thought 我說得不夠清楚。我的意思是說(3)會不會像是"I wish I had a day off today" 和"I'd rather you gave it to me tomorrow"一樣「與現在事實相反」的用法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.138.230

09/02 15:24, , 1F
連TIME其實都比較傾向寫語意大於文法了
09/02 15:24, 1F

09/02 19:17, , 2F
第三點可能純粹是口語用法吧 不負責任猜測
09/02 19:17, 2F

09/02 22:08, , 3F
3. 最簡單的解釋就是跟著前頭的"thought"
09/02 22:08, 3F

09/02 22:09, , 4F
"...事實相反」的用法?"-> No. 不要想得太複雜。把重點放
09/02 22:09, 4F

09/02 22:10, , 5F
在thought(think)這個動詞的意思(用法)上頭,不要用"公式"
09/02 22:10, 5F

09/02 22:11, , 6F
來套。參考: http://ppt.cc/USHn #7 的說明不錯(整串也可
09/02 22:11, 6F

09/02 22:11, , 7F
以看)
09/02 22:11, 7F

09/02 22:13, , 8F
1. 如果你有讀過.. because then .. 或是 ... so then ...
09/02 22:13, 8F

09/02 22:14, , 9F
那麼這用法應該不至於無法理解。as 和 then分開看(必要時
09/02 22:14, 9F

09/02 22:15, , 10F
查字典。個別字的"意思"和"用法"是一起的,不要分開對待
09/02 22:15, 10F

09/02 22:16, , 11F
好的字典會列 你會覺得不清楚只是初次接觸的關係。碰久了
09/02 22:16, 11F

09/02 22:16, , 12F
碰多了也就習慣了
09/02 22:16, 12F

非常感謝dunchee詳盡的回覆 對於1和3我比較有點頭緒了 不過,在看過你的blog回應之後,發現我們似乎對同位語的用法並不相同。 我同位語的用法是根據旋元佑的『文法俱樂部』而來, 我文章中的例子a sight which中的a sight他稱之為「同位格」。 此外,即使按照你的方式改成and hence, In this case however, the vibrations were most likely due to the fact that I was sending you Ki at the same time you were giving it to me, so you were channelling more Ki than you are normally used to, "and" hence the vibrations and the stronger feelings that you described. 我會覺得文法反而錯了,因為and後面少了動詞。 再看一個例子,另外從別本書找來的: Very roughly, a system of causal laws is modular in the sense I shall discuss when each effect in the system has one cause all its own, "a cause" that causes it but does not cause any other effect in the system. 這邊的a cause對我來說就是同位語或同位格, 這樣做的話以文法而言才不會少了個動詞(和連接詞)。 ※ 編輯: coldeye 來自: 114.34.138.230 (09/03 09:57)

08/06 07:41, , 14F
查字典。個別字的"意思 https://muxiv.com
08/06 07:41, 14F

09/07 00:03, , 15F
查字典。個別字的"意思 https://daxiv.com
09/07 00:03, 15F

12/02 18:21, , 16F
//ppt.cc/US https://muxiv.com
12/02 18:21, 16F

04/13 22:38, 6年前 , 17F
//dunchee.b https://muxiv.com
04/13 22:38, 17F
文章代碼(AID): #1GGgJnAG (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GGgJnAG (Eng-Class)