Re: [文法] 沒看過的文法from老外寫的句子
※ 引述《coldeye (coldeye)》之銘言:
: (3) I thought the plane left tomorrow.
: 為何可以用過去式left?是什麼意思?
從屬子句裡的動詞 leave 跟從主要子句的 thought 用過去式,很常見,這現象叫
backshift。這是用過去式 left 的第一個原因。
還有一個原因,來自主動詞 think。這是個 strong intensional verb,使用這類動
詞,說話的人在自己心中有一個「設想的現實世界」,和現在的實際現實世界不一定
相同。這類動詞後接從屬子句的動詞更經常隨著主動詞轉移時態。
綜合兩個原因,用 left 比 leaves 常見得多。
你問到 left 是否表示「與事實相反」。答案是,用 left 或 leaves,並不表示哪
一個比較有「和事實相反」的意思。那個意涵來自別的地方:
主動詞用了過去式 thought,強烈暗示著當時的設想,在現在已經「不為真」。這只
是個可能的強烈暗示,不是絕對;如果存在與這個暗示相牴觸的下文,這個暗示可以
被勾銷。
當時的想法已不為真:
I thought the plane left tomorrow.
我(當時)以為班機是明天起飛。(但我錯了。)
暗示被勾銷,當時的想法繼續為真:
I thought the plane left tomorrow, and I was right. Just checked the online
schedule.
我(當時)想班機是明天起飛,剛剛上網查了時刻表,確定無誤。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.198.133.1
推
09/03 15:54, , 1F
09/03 15:54, 1F
→
09/03 15:55, , 2F
09/03 15:55, 2F
→
09/03 15:56, , 3F
09/03 15:56, 3F
→
09/03 16:45, , 4F
09/03 16:45, 4F
→
09/03 16:46, , 5F
09/03 16:46, 5F
→
09/03 16:47, , 6F
09/03 16:47, 6F
→
09/03 16:50, , 7F
09/03 16:50, 7F
→
09/03 16:50, , 8F
09/03 16:50, 8F
→
09/03 16:52, , 9F
09/03 16:52, 9F
→
09/03 16:53, , 10F
09/03 16:53, 10F
→
09/03 16:56, , 11F
09/03 16:56, 11F
推
09/03 16:58, , 12F
09/03 16:58, 12F
→
09/03 16:58, , 13F
09/03 16:58, 13F
→
09/03 17:28, , 14F
09/03 17:28, 14F
推
09/04 00:07, , 15F
09/04 00:07, 15F
→
09/04 00:09, , 16F
09/04 00:09, 16F
→
09/04 00:09, , 17F
09/04 00:09, 17F
推
09/04 13:04, , 18F
09/04 13:04, 18F
推
09/04 13:10, , 19F
09/04 13:10, 19F
→
09/04 13:20, , 20F
09/04 13:20, 20F
→
09/04 13:26, , 21F
09/04 13:26, 21F
→
09/04 13:27, , 22F
09/04 13:27, 22F
→
09/04 13:28, , 23F
09/04 13:28, 23F
→
09/04 13:34, , 24F
09/04 13:34, 24F
→
09/04 16:56, , 25F
09/04 16:56, 25F
→
08/06 07:41, , 26F
08/06 07:41, 26F
→
09/07 00:03, , 27F
09/07 00:03, 27F
→
12/02 18:21, , 28F
12/02 18:21, 28F
→
04/13 22:38,
6年前
, 29F
04/13 22:38, 29F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):