Re: [文法] 沒看過的文法from老外寫的句子
我不解釋語法, 語意比較重要
現實生活中英語的用法超出課本文法許多 侷限在此沒有意義
※ 引述《coldeye (coldeye)》之銘言:
: 有三個問題都是老外寫的句子:
: (1) We encourage people in our community to do this as then people
: find that others have often had similar experiences.
是沒看過, 但從文意可推論then後面的事情發生在前句事件之後
也就是說當people do this then people find...
: 這句中的as then是哪種用法?
: (2)In this case however, the vibrations were most likely due to the fact that
: I was sending you Ki at the same time you were giving it to me,
: so you were channelling more Ki than you are normally used to,
: hence the vibrations and the stronger feelings that you described.
: 最後一行hence the vibrations.... 是同位語嗎?
"因此有之"之意, 因你channelling more Ki...,
所以同樣會channelling the vibrations...
: 該如何解釋?
: (3) I thought the plane left tomorrow.
: 為何可以用過去式left?是什麼意思?
從其前面的 thought
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.143.95
推
09/02 11:11, , 1F
09/02 11:11, 1F
→
09/02 11:12, , 2F
09/02 11:12, 2F
討論串 (同標題文章)