[求譯] 兩句英文翻譯
如標題,兩句英文翻譯。
原PO很想要自翻一下意思,可是有些問題沒搞懂前不敢獻醜...
==============================================================================
Finally, the validity of the design was verified and the simulation result
of test program for the designed CPU is presented.
google翻譯:
最後,驗證了設計的有效性和設計的CPU測試程序的模擬結果。
問題:
the validity of the design was verified,有效設計驗證???
designed CPU is presented,提出設計CPU???
simulation result of test program,測試程式的模擬結果???
==============================================================================
The research of this paper makes contributions to the design of the more
complex CPU based on FPGA and readers may refer to it according to their
demands.
google翻譯:
本文的研究,使得基於FPGA和讀者更複雜的CPU設計的貢獻可能是指根據他們的要求。
問題:
research of this paper makes contributions,研究本文貢獻???
design of the more complex CPU based on FPGA,以FPGA基礎設計更複雜CPU??? or
以FPGA實現設計更複雜CPU???
readers may refer to it according to their demands,讀者可以根據他們要求參考??
==============================================================================
希望可以幫助到原PO,謝謝!!!!
--
▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃
████ █ █ ◢██◣ █ █ █ ◢◤ ████
█ █ █ █ █ █◣ █ █◢◤◢ █
█ ████ ████ █◥◣█ ██ ████
█ █ █ █ █ █ ◥█ █◥◣◥ █
█ █ █ █ █ █ █ █ ◥◣ ████ ψ raepopo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.23.168
→
05/16 21:11, , 1F
05/16 21:11, 1F
→
05/16 21:12, , 2F
05/16 21:12, 2F
→
05/16 21:12, , 3F
05/16 21:12, 3F
→
05/16 21:13, , 4F
05/16 21:13, 4F
→
05/16 21:14, , 5F
05/16 21:14, 5F
→
05/16 21:15, , 6F
05/16 21:15, 6F
→
05/16 21:16, , 7F
05/16 21:16, 7F
→
05/16 21:16, , 8F
05/16 21:16, 8F
→
05/16 21:17, , 9F
05/16 21:17, 9F
→
05/16 21:18, , 10F
05/16 21:18, 10F
→
05/16 21:18, , 11F
05/16 21:18, 11F
→
05/16 21:21, , 12F
05/16 21:21, 12F
→
05/16 21:21, , 13F
05/16 21:21, 13F
→
05/16 21:22, , 14F
05/16 21:22, 14F
→
05/16 21:23, , 15F
05/16 21:23, 15F
→
05/16 21:23, , 16F
05/16 21:23, 16F
→
05/16 21:24, , 17F
05/16 21:24, 17F
→
05/16 21:24, , 18F
05/16 21:24, 18F
→
05/17 16:31, , 19F
05/17 16:31, 19F
→
05/17 16:31, , 20F
05/17 16:31, 20F
→
05/17 16:35, , 21F
05/17 16:35, 21F
→
05/17 16:39, , 22F
05/17 16:39, 22F
→
05/17 16:45, , 23F
05/17 16:45, 23F
→
05/17 16:46, , 24F
05/17 16:46, 24F
→
05/17 16:46, , 25F
05/17 16:46, 25F
→
05/17 16:48, , 26F
05/17 16:48, 26F
→
05/17 17:11, , 27F
05/17 17:11, 27F
→
05/17 17:13, , 28F
05/17 17:13, 28F
→
08/06 07:27, , 29F
08/06 07:27, 29F
→
09/06 23:52, , 30F
09/06 23:52, 30F
→
12/02 18:14, , 31F
12/02 18:14, 31F
→
12/02 18:14, , 32F
12/02 18:14, 32F
→
04/13 22:30,
5年前
, 33F
04/13 22:30, 33F
討論串 (同標題文章)