PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
Re: [求譯] 請問這句話要怎麼翻會比較好??
+收藏
分享
看板
Eng-Class
作者
lemontrpp
(Rex)
時間
14年前
發表
(2011/08/17 01:28)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
0
→
)
留言
0則, 0人
參與
,
最新
討論串
3/4 (看更多)
說明
請參考 潤滑油內的特殊分子可以讓引擎內承受高壓的元件- 像是活塞及齒輪系,不易磨損 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.80.94.249
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 lemontrpp 的文章
文章代碼(AID):
#1EIgZC_1
(Eng-Class)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖
討論串 (同標題文章)
完整討論串
(本文為第 3 之 4 篇):
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
求譯
1
2
Re: [求譯] 請問這句話要怎麼翻會比較好??
Re: 請問這句話要怎麼翻會比較好??
lemontrpp
14年前
,
08/18
求譯
Re: [求譯] 請問這句話要怎麼翻會比較好??
Re: 請問這句話要怎麼翻會比較好??
lemontrpp
14年前
,
08/17
求譯
0
2
Re: [求譯] 請問這句話要怎麼翻會比較好??
Re: 請問這句話要怎麼翻會比較好??
yasen5417520
14年前
,
08/04
求譯
1
3
[求譯] 請問這句話要怎麼翻會比較好??
請問這句話要怎麼翻會比較好??
yasen5417520
14年前
,
07/27
在新視窗開啟完整討論串 (共4篇)
open_in_new
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 lemontrpp 的文章
文章代碼(AID):
#1EIgZC_1
(Eng-Class)
關閉廣告 方便截圖