[請益] 關於新聞翻譯

看板Eng-Class作者 (夏威夷冰酒)時間14年前 (2011/07/11 00:26), 編輯推噓0(008)
留言8則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
最近想要加強"新聞英文"的翻譯程度 (因為即使單字都查出來也不懂完整意思) 去圖書館看過幾本書是教翻譯的 但例句跟實際的新聞英文感覺程度有落差 甚至有些書就只有收錄幾篇新聞英文 連翻譯都沒有= = 想請教各位有沒有推薦的新聞英文翻譯書籍呢? (原PO程度約多益600多而已@_@") 先謝謝大家了^ ^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.91.162

07/11 00:51, , 1F
"去圖書館看過幾本書是教翻譯的"-> 這個"字面上"有"翻譯"
07/11 00:51, 1F

07/11 00:51, , 2F
的書和你要的"翻譯"是兩回事(如果根據你說的"....也不懂
07/11 00:51, 2F

07/11 00:52, , 3F
完整意思"--->意思是要先(比如逐字)"翻譯"成中文,然後才
07/11 00:52, 3F

07/11 00:52, , 4F
能靠"中文"來讀懂原來的英文)
07/11 00:52, 4F

07/11 00:54, , 5F
如果是這樣的話,那麼你的問題是在於"基本"層次上的問題
07/11 00:54, 5F

07/11 00:54, , 6F
這個 可能 有幫助。你試著使用看看:
07/11 00:54, 6F

07/11 01:25, , 8F
樓上神人 非常感謝(膜拜)
07/11 01:25, 8F
文章代碼(AID): #1E6TBGI1 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1E6TBGI1 (Eng-Class)