Re: [請益] 關於新聞翻譯

看板Eng-Class作者 (憶 本象)時間14年前 (2011/07/11 11:48), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我看過幾本感覺還不錯的,給你作參考~ 1. 洋蔥美語系列:(李思慧系列) 把句子理的結構拆成一層一層的給你看。 <如何看懂紐約時報> http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010355131 <READING & WRITING:英文句子的省略方式(高級)> 裡面的例句都是新聞 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010348635 2. 書林的 BBC新聞英語 系列 (這系列有三本,但最近又出了好幾本) <BBC新聞英語精通> http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010270649 <BBC新聞英語解讀> http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010270649 <BBC新聞英語突破> http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010281593 3.聯經的紐約時報英文解析系列: (有四冊) http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010340926 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010374214 ※ 引述《sangriaboo (夏威夷冰酒)》之銘言: : 最近想要加強"新聞英文"的翻譯程度 : (因為即使單字都查出來也不懂完整意思) : 去圖書館看過幾本書是教翻譯的 : 但例句跟實際的新聞英文感覺程度有落差 : 甚至有些書就只有收錄幾篇新聞英文 連翻譯都沒有= = : 想請教各位有沒有推薦的新聞英文翻譯書籍呢? : (原PO程度約多益600多而已@_@") : 先謝謝大家了^ ^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.94.42

07/11 22:18, , 1F
非常感謝^^ 還特地寄信給我 謝謝!
07/11 22:18, 1F
文章代碼(AID): #1E6d9ul8 (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1E6d9ul8 (Eng-Class)