Re: [求譯] NYT- Paragraph talking about common …

看板Eng-Class作者 (小失)時間14年前 (2011/05/13 15:04), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《caf75722 (caf)》之銘言: : : 翻譯: : : 只要民眾繼續用選票的力量威脅設法加稅的當政者,如烏雲罩頂的財政危機就會由下 : : 往上持續發酵醞釀。 : 我想要問一下,人民舉起了d劍,而且是從那些升稅的政客中。 : 他的意思是說d劍原本一直卡在那些政治的頭上嗎? : 直到(還是只要)拿起來,危機就會繼續… : 所以不拿起來,危機就不會繼續嗎?XD : : http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%BE%BE%E6%91%A9%E5%85%8B%E9%87%8C%E6%96%AF 劍如何能「卡」在頭上?不過是用線繫住,懸吊在頭上,尖端直指著頭頂,比喻危險。 所以,只要把劍舉起、舉高並移走,就可以化解危機。比喻人民可選擇把劍移走 = 不要 再威脅想加稅的政客,這樣才能加稅以解除財政危機。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.198.133.1

05/13 16:07, , 1F
原來如此…謝謝nel大
05/13 16:07, 1F
文章代碼(AID): #1DpDVzUg (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DpDVzUg (Eng-Class)