Re: [閒聊] 亞馬遜 魔戒 Super Fans 訪談被噓到下線
※ 引述《kimisawa (楊回血了。)》之銘言:
: 亞馬遜官方日前放出一部魔戒"超級粉絲"的訪談對話。
: 結果一天後就緊急下線,目前只剩別人上傳版本。
: https://www.youtube.com/watch?v=8rHldr8r-8I
: 這些人大概20多歲吧,Peter Jackson的版本20年前出的
: 他們還在包尿布,怎麼說是 Super fans?
: 或許會說他們是小說的粉絲,可是訪談都在講前部電影。
: 再來,整個訪談都在講黑精靈,黑矮人,多樣性,女戰士這些
: Diversity and representation. 不知道說了多少次diversity.
: 完全沒再討論第二世紀,或是其他的內容。啊你們不是超級粉絲?
: 講一下故事那些部分吸引人很難嗎?一直跳針種族膚色多樣性。
: 說看到黑精靈代表自己的種族就高潮了~~~
: 基本上這部暴死機率提升到90%
看了近日的討論串,很想小聲地說一下,
其實托爾金實在沒講過精靈「都」是白膚......
(如果有,誠心請教在文本的哪裡?真的沒能找到。)
他描述外觀的時候比較常講到頭髮的顏色。
凡雅、諾多、辛達以及西爾凡(影集原創設定的這位),都是不同的精靈族群;
《魔戒》附錄F中提到「They were tall, fair of skin and grey-eyed,
though their locks were dark, save in the golden house of Finarfin」
這裡的膚色白皙、灰色眼睛和黑色頭髮,指的是諾多精靈(Noldor)。
《精靈寶鑽》注釋條目裡說凡雅精靈(Vanyar)的名字意味「the Fair」,
指的是他們的金色頭髮。
《中土歷史》第11卷〈Quendi and Eldar〉裡寫得比較多:
凡雅→Vanyar的主要意義接近現代英語中提到頭髮或膚色的fair,
他們幾乎所有人的髮色都是黃色或深金色。
諾多→大多(mostly)是黑髮。
辛達→整體來說(In general)與諾多的流亡者非常相似,
多是黑髮、高大強壯、體態輕盈、除了眼睛很難區分。
南多→他們為了隱蔽喜歡穿綠色衣物。
綜合以上,白膚的是凡雅和諾多,辛達因為和諾多「長得很像」,所以默認為白膚;
但南多精靈並沒有提及膚色,同理,也沒有關於西爾凡精靈的外觀描述。
《精靈寶鑽》第三章提到南多精靈(Nandor)時,
說他們除了喜愛居住在水源附近之外,和他們的親族並不相似:
「they became a people apart, unlike their kin.」。
他們和其他精靈的族群分裂發生在大遠行期間,離第二紀元至少有四千年,
而西爾凡精靈是南多精靈的一個分支。
影集說那位黑皮膚的精靈屬於西爾凡,是一個原著沒說的模糊地帶;
根據我對近年新聞稿的理解,這似乎是亞馬遜和托爾金遺產基金會談妥的改編條件:
「原著沒說不行的就可以」。
當然他們如何利用這個條件安插其他內容就是另一回事T^T
亞馬遜多次明示他們跟托爾金遺產基金會一起製作,
基金會到現在都沒發新聞稿反駁,大概也是官方默認了,
也許這就是(完全不想看到任何改編的)小托,
在當年影集版權售出之後火速退休的原因吧?
雖然Super Fans系列是個重點完全放錯的訪談,
但每次看到推上追蹤多時的一些正版Super Fans,
要是稍微想就文本解釋「呃這其實也沒有不行......?」
似乎就坐實成被亞馬遜收買的打手,覺得有點傷心就是。
這些天接觸了很多憤怒的評論,
我個人是很希望亞馬遜迫於壓力把長髮加回去,
但其實托爾金也沒有寫過精靈一定是長髮......
原著很棒,但原著真的沒有這麼說過,希望大家都來讀讀但不要扛著原著吵架Q~Q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.193.32 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1645835314.A.F4D.html
推
02/26 08:37,
2年前
, 1F
02/26 08:37, 1F
推
02/26 09:06,
2年前
, 2F
02/26 09:06, 2F
→
02/26 09:07,
2年前
, 3F
02/26 09:07, 3F
推
02/26 09:14,
2年前
, 4F
02/26 09:14, 4F
→
02/26 09:16,
2年前
, 5F
02/26 09:16, 5F
推
02/26 09:20,
2年前
, 6F
02/26 09:20, 6F
推
02/26 09:40,
2年前
, 7F
02/26 09:40, 7F
→
02/26 09:58,
2年前
, 8F
02/26 09:58, 8F
感謝您的引用,這是最近reddit上難得的理性討論。
這些引述和我第一段提到的〈附錄F〉是一樣的,
對於白膚黑髮灰眼睛的描述,原本舊稿寫的是Gnomes(指諾多),
後來他將Gnomes替換成Quendi(指所有精靈),
主要是因為Gnomes這個詞在後來的稿件裡已經不再使用,
但卻沒有細修原本針對諾多的敘述。
而下面提到的個別例子:凱蘭崔爾和梅格林,也都是諾多族。
小托說他不知道這裡到底怎麼回事,他忽略或忘記了,其實都有可能。
Gnomes的描述是非常早期的手稿,他最開始寫精靈的時候只有諾多族,
後面的其他族群都是慢慢添加進去的。
我想表達的是,如果您細讀托爾金,
其實他手稿裡反覆修改、前後矛盾的地方真的非常多,
糾結於「原著說他們是白皮膚」其實也不是那麼正確,
評論時不如說「我比較喜歡白皮膚」即可?
就像,電影裡的勒苟拉斯,他是辛達族,原著說辛達「大多是黑髮」;
但大家也不會揪著這一點說「改成金髮違背原著」,對吧~
推
02/26 10:14,
2年前
, 9F
02/26 10:14, 9F
→
02/26 10:15,
2年前
, 10F
02/26 10:15, 10F
我個人覺得是完全可以的。但我想「製作方覺得可以或必須」和「我覺得可以」,
應該根本是不同方面下的考量。
推
02/26 10:31,
2年前
, 11F
02/26 10:31, 11F
推
02/26 10:32,
2年前
, 12F
02/26 10:32, 12F
推
02/26 10:40,
2年前
, 13F
02/26 10:40, 13F
推
02/26 10:44,
2年前
, 14F
02/26 10:44, 14F
是的,我同意亞馬遜的方向失焦;
讓這些在前導預告出來後、持原著文本為他們辯護的人,
看起來都像收了亞馬遜的錢。
推
02/26 10:57,
2年前
, 15F
02/26 10:57, 15F
→
02/26 10:58,
2年前
, 16F
02/26 10:58, 16F
在洛汗附近的登蘭德、南方的哈拉德和東方,有一些膚色深暗(dark)的描述,
但也有人認為這裡的「膚色深暗」指的是地中海民族相對於斯堪地那維亞民族,
而不是真的深色。
→
02/26 11:30,
2年前
, 17F
02/26 11:30, 17F
→
02/26 11:31,
2年前
, 18F
02/26 11:31, 18F
→
02/26 11:32,
2年前
, 19F
02/26 11:32, 19F
→
02/26 11:32,
2年前
, 20F
02/26 11:32, 20F
→
02/26 11:33,
2年前
, 21F
02/26 11:33, 21F
推
02/26 11:34,
2年前
, 22F
02/26 11:34, 22F
→
02/26 11:34,
2年前
, 23F
02/26 11:34, 23F
→
02/26 11:36,
2年前
, 24F
02/26 11:36, 24F
→
02/26 11:36,
2年前
, 25F
02/26 11:36, 25F
我確實看完了討論串,而且應該並沒有誤解什麼意思?
另一個常見的論點是托爾金的作品根基於北歐&他想寫的是英格蘭神話,
因此「默認」角色應該是白膚。
這麼說也沒錯,但這裡的「默認」跟「原著沒說」的證據等級,不覺得差不多嗎?
以我的理解,全部都是白人當然可以,真的放個黑人進去也沒有不行。
同意製作方是故意的,並且他們有一籮筐故意的道理;
我無法理解他們想把影集牽扯進SJW與反SJW裡的理由,
您不喜歡也是完全可以、完全合理的。
我並不覺得HP的作者應該被取消,也實在不覺得自己是SJW?!
但對於自己是托爾金粉還是非常有信心的,
這麼好的一部作品,敘事宏大、文字美麗,那麼多的悲傷徒勞,那麼多的英勇燦爛。
請不要把原著拿來當成攻擊SJW的武器。
→
02/26 11:37,
2年前
, 26F
02/26 11:37, 26F
推
02/26 12:22,
2年前
, 27F
02/26 12:22, 27F
※ 編輯: larien (114.27.193.32 臺灣), 02/26/2022 12:38:22
推
02/26 12:38,
2年前
, 28F
02/26 12:38, 28F
→
02/26 12:39,
2年前
, 29F
02/26 12:39, 29F
→
02/26 12:39,
2年前
, 30F
02/26 12:39, 30F
→
02/26 12:44,
2年前
, 31F
02/26 12:44, 31F
→
02/26 12:47,
2年前
, 32F
02/26 12:47, 32F
還有 160 則推文
還有 1 段內文
→
02/28 16:03,
2年前
, 193F
02/28 16:03, 193F
推
02/28 17:25,
2年前
, 194F
02/28 17:25, 194F
推
02/28 18:39,
2年前
, 195F
02/28 18:39, 195F
→
02/28 20:00,
2年前
, 196F
02/28 20:00, 196F
→
02/28 20:00,
2年前
, 197F
02/28 20:00, 197F
→
02/28 21:27,
2年前
, 198F
02/28 21:27, 198F
推
02/28 21:51,
2年前
, 199F
02/28 21:51, 199F
→
02/28 21:52,
2年前
, 200F
02/28 21:52, 200F
→
02/28 22:47,
2年前
, 201F
02/28 22:47, 201F
→
02/28 22:47,
2年前
, 202F
02/28 22:47, 202F
推
02/28 23:27,
2年前
, 203F
02/28 23:27, 203F
→
02/28 23:27,
2年前
, 204F
02/28 23:27, 204F
→
03/01 01:20,
2年前
, 205F
03/01 01:20, 205F
→
03/01 01:21,
2年前
, 206F
03/01 01:21, 206F
→
03/01 01:22,
2年前
, 207F
03/01 01:22, 207F
→
03/01 01:23,
2年前
, 208F
03/01 01:23, 208F
→
03/01 01:24,
2年前
, 209F
03/01 01:24, 209F
→
03/01 01:32,
2年前
, 210F
03/01 01:32, 210F
→
03/01 01:32,
2年前
, 211F
03/01 01:32, 211F
→
03/01 01:32,
2年前
, 212F
03/01 01:32, 212F
→
03/01 01:59,
2年前
, 213F
03/01 01:59, 213F
→
03/01 01:59,
2年前
, 214F
03/01 01:59, 214F
→
03/01 01:59,
2年前
, 215F
03/01 01:59, 215F
→
03/01 02:00,
2年前
, 216F
03/01 02:00, 216F
→
03/01 02:00,
2年前
, 217F
03/01 02:00, 217F
噓
03/01 02:00,
2年前
, 218F
03/01 02:00, 218F
→
03/01 02:01,
2年前
, 219F
03/01 02:01, 219F
→
03/01 02:01,
2年前
, 220F
03/01 02:01, 220F
→
03/01 02:01,
2年前
, 221F
03/01 02:01, 221F
→
03/01 02:01,
2年前
, 222F
03/01 02:01, 222F
→
03/01 02:03,
2年前
, 223F
03/01 02:03, 223F
→
03/01 11:01,
2年前
, 224F
03/01 11:01, 224F
→
03/01 11:01,
2年前
, 225F
03/01 11:01, 225F
→
03/01 11:03,
2年前
, 226F
03/01 11:03, 226F
推
03/01 12:03,
2年前
, 227F
03/01 12:03, 227F
→
03/01 12:03,
2年前
, 228F
03/01 12:03, 228F
→
03/01 15:04,
2年前
, 229F
03/01 15:04, 229F
→
03/01 19:58,
2年前
, 230F
03/01 19:58, 230F
→
03/01 19:58,
2年前
, 231F
03/01 19:58, 231F
→
03/01 19:59,
2年前
, 232F
03/01 19:59, 232F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):