Re: [心得] Game of Thrones S04E06(雷)
這及後段整個看了好幾次,於此獻上小弟第一次冰與火的一段對於小惡魔的心得
以下是節錄英文字幕中Tyrion獨白+小弟拙劣的翻譯:
Tyrion:
I saved this city and all your worthless lives.
老子救了整個城市跟你們那卑賤的生命
http://postimg.org/image/beu6aiszj/
I should have let Stannis kill you all.
我真該讓Stannis把你們殺光
I'm guilty of a far more monstrous crime.
我的確犯了一個滔天大罪
I am guilty of being a dwarf.
我罪在身為一個侏儒
http://postimg.org/image/oqare7i23/full/
I've been on trial for that my entire life.
而此罪亦錮我終生
I did not do it.
我可沒做(冷笑狀)
http://postimg.org/image/zemx0bi2b/
I did not kill Joffrey,
我沒有殺喬飛
but I wish that I had.
但是我希望那人是我
Watching your vicious bastard die gave me more relief than 1,000 lying whores.
看著妳那天殺的雜種死掉遠比睡了1000個妓女還他媽的讓我高潮
I wish I was the monster you think I am.
我真希望我是那種你們想像的怪物
I wish I had enough poison for the whole pack of you.
我真希望我有足夠的材料(毒藥)幫你們每人打包一份便當
I would gladly give my life to watch you all swallow it.
我願為此犧牲生命只為看你們把這些滿懷老子愛液的便當吞下去
http://postimg.org/image/mrjgk8d0v/
I will not give my life for Joffrey's murder.
我不會將我的命交代在中二喬的謀殺上
And I know I'll get no justice here.
但我也知道我不會在此得到哪怕是一點點的公平正義
So I will let the gods decide my fate.
所以我將會把我的命交給神
I demand a trial by combat.
我要求一場決鬥來決定老子的生死
Peter這段的演技無庸置疑,細看他壞掉之後時而聲嘶力竭的發洩自己對全世界的憎恨,
時而大悲無言的血淚控訴自己身為侏儒的原罪,除了將整部戲的氣氛都帶起來以外,事實
上幾乎也算是大大的控訴人類那不願面對卻刻在骨隨融於血漿中,名為「歧視」的劣根性
,真的相當觸動人心,至少讓小弟我自己反省了一下,不論是種族、性別、宗教、言語
甚至是知識專業上,我們是否都曾經是這些歧視的加害者?
僅僅是一些心得與有感而發,本人沒看過小說,不過看到Peter那挺身質問全世界的氣勢
,除了令人相當鼻酸與不捨之外,我更寧願相信他本人也是藉這齣戲試圖傳達一些更深層
的理念,最後附上小惡魔那孤獨的剪影作結。
http://postimg.org/image/bevza0zhx/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.163.241
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1399911663.A.D8B.html
推
05/13 00:37, , 1F
05/13 00:37, 1F
推
05/13 00:49, , 2F
05/13 00:49, 2F
推
05/13 00:51, , 3F
05/13 00:51, 3F
→
05/13 00:57, , 4F
05/13 00:57, 4F
→
05/13 00:58, , 5F
05/13 00:58, 5F
推
05/13 01:10, , 6F
05/13 01:10, 6F
推
05/13 01:12, , 7F
05/13 01:12, 7F
推
05/13 01:15, , 8F
05/13 01:15, 8F
→
05/13 01:21, , 9F
05/13 01:21, 9F
推
05/13 01:43, , 10F
05/13 01:43, 10F
推
05/13 01:54, , 11F
05/13 01:54, 11F
推
05/13 02:04, , 12F
05/13 02:04, 12F
→
05/13 02:08, , 13F
05/13 02:08, 13F
→
05/13 02:08, , 14F
05/13 02:08, 14F
→
05/13 02:08, , 15F
05/13 02:08, 15F
→
05/13 02:08, , 16F
05/13 02:08, 16F
推
05/13 02:09, , 17F
05/13 02:09, 17F
推
05/13 02:40, , 18F
05/13 02:40, 18F
→
05/13 02:42, , 19F
05/13 02:42, 19F
推
05/13 02:57, , 20F
05/13 02:57, 20F
推
05/13 06:24, , 21F
05/13 06:24, 21F
推
05/13 08:42, , 22F
05/13 08:42, 22F
推
05/13 08:46, , 23F
05/13 08:46, 23F
推
05/13 09:08, , 24F
05/13 09:08, 24F
推
05/13 09:27, , 25F
05/13 09:27, 25F
→
05/13 09:27, , 26F
05/13 09:27, 26F
推
05/13 09:32, , 27F
05/13 09:32, 27F
→
05/13 09:33, , 28F
05/13 09:33, 28F
→
05/13 09:38, , 29F
05/13 09:38, 29F
→
05/13 09:38, , 30F
05/13 09:38, 30F
推
05/13 09:52, , 31F
05/13 09:52, 31F
→
05/13 10:28, , 32F
05/13 10:28, 32F
推
05/13 10:55, , 33F
05/13 10:55, 33F
→
05/13 13:13, , 34F
05/13 13:13, 34F
推
05/13 17:27, , 35F
05/13 17:27, 35F
推
05/13 19:35, , 36F
05/13 19:35, 36F
→
05/13 23:51, , 37F
05/13 23:51, 37F
推
05/14 23:57, , 38F
05/14 23:57, 38F
→
05/14 23:57, , 39F
05/14 23:57, 39F
→
05/15 16:12, , 40F
05/15 16:12, 40F
→
11/29 00:27,
5年前
, 41F
11/29 00:27, 41F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):