Re: [問題] 請問「效率」?

看板Deutsch作者 (新年到宅神到)時間16年前 (2008/02/03 21:33), 編輯推噓1(107)
留言8則, 3人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《krasic (milos)》之銘言: : 你當時那句話是怎么說的? : ※ 引述《ceola (新年到宅神到)》之銘言: : : 上次我說effizient : : 結果對方聽不懂…應該不是發音不正確的緣故XD : : 他才說 喔 對 effizient : : 感覺好像這是個不常用的詞? : : 那要怎麼用德文表達沒效率呢? 嗯 我有點忘記了 我常亂講XD 好像是說er hat das stueck nicht effizient geprobt 結果對方hae?了一下我就換英文了…囧 還是說 這種狀況下直接說 es hat keine effizienz就可以了? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 139.18.147.122 ※ 編輯: ceola 來自: 139.18.147.122 (02/03 21:36)

02/03 21:39, , 1F
感覺能听明白就行吧,或許是你發音不准......
02/03 21:39, 1F

02/03 21:49, , 2F
我確定不是發音不準耶 唯一有被糾正的發音是g結尾不是ㄍ是ch
02/03 21:49, 2F

02/03 21:49, , 3F
XD所以會被笑是南方來的 主要是我其實也很少聽到別人使用這
02/03 21:49, 3F

02/03 21:50, , 4F
個字 所以想說會不會有別的字、別的表達方式…
02/03 21:50, 4F

02/04 10:29, , 5F
這句德文語意不明.. 跟"effizient"沒很大的關係,是句子問題
02/04 10:29, 5F

02/04 10:33, , 6F
這句要表達的是什麼,”他沒有有效的測試這XX”?
02/04 10:33, 6F

01/17 09:33, , 7F
proben是指樂團練習 我是在練習結束後說的
01/17 09:33, 7F

01/17 09:34, , 8F
所以我想對方應該是單純對effizient這個字沒反應過來
01/17 09:34, 8F
文章代碼(AID): #17fSAl7g (Deutsch)
文章代碼(AID): #17fSAl7g (Deutsch)