Re: [問題] 德語發音

看板Deutsch作者 (藐視王法)時間16年前 (2007/10/04 23:35), 編輯推噓24(24059)
留言83則, 6人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述《cerenis (騎士的魔女)》之銘言: : 所以聽起來德國人好像是唸成A BI CI DI,但其實是把,“近似A的音”發成長音, : 那個音本來就是以“一"結尾。 : 不過絕對不會是近似注音ㄝ的音,也不是KK音標裡的蝴蝶音; : 單獨唸字母都要唸長音,長音跟前述兩者嘴型差很多。 : 嘴型不一樣發出來的音當然不一樣。 : 如果想練發音,又恰巧唸輔大的話,建議多修Frau 韓的課。 :) 先不論有地區性的差異與否, 小弟剛好是雙母語系(在台北出生,從小在維也納長大)  斗膽講一些想法.  其實德文跟英文在這裡有一個顯著的差異, 同樣是母音的"", 英文的長音"": 一開始發""的音,然後轉成""; 德文的話,發""母音時,則保持""發音脣形不變, 比較玄的地方是, ""這個母音裡聽得到""這個音, 所以很多人會覺得那個根本就是""但是卻又不完全像, 尤其是嘴型卻是""的脣形! 所以同樣是念"Englisch"---> 德國人的聽起來幾乎像是"I"nglisch, 美國人則是"E"nglisch的發音. 但是我是覺得,這部分是不太需要苛求的啦,    真的^^ -- http://www.wretch.cc/mypage/KUNI -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.14.15

10/05 00:53, , 1F
那e的"i"音很spucky,我嘛系維也納長大,e明顯不像i, 我堅持
10/05 00:53, 1F

10/05 00:59, , 2F
如果聽起來那麼像, 那小時候聽寫時我就精神錯亂去跳窗了
10/05 00:59, 2F

10/05 01:03, , 3F
vielleicht nicht, vielleicht doch^^
10/05 01:03, 3F

10/05 01:04, , 4F
in welchem Bezirk hast gewohnt?
10/05 01:04, 4F

10/05 01:05, , 5F
es freut mich, jemanden zu sehen, der auch aus meiner
10/05 01:05, 5F

10/05 01:06, , 6F
meiner Heimat kommt.
10/05 01:06, 6F
※ 編輯: KUNI0202 來自: 59.121.14.15 (10/05 01:08)

10/05 01:09, , 7F
dritten, neben Stadtpark, Station Wien Mitte ^^;
10/05 01:09, 7F

10/05 01:26, , 8F
dort war ich auch einer Zeit lang^^
10/05 01:26, 8F

10/05 01:30, , 9F
bist dort auch ins Gymnasium gegangen?
10/05 01:30, 9F

10/05 01:30, , 10F
Servus~~ euch beide! bin von Matzleifersdorfer Plz.
10/05 01:30, 10F

10/05 01:30, , 11F
Wien Mitte-Leberkaessemmel:-D Stadtpark-Hundegagas:-(
10/05 01:30, 11F

10/05 01:39, , 12F
看不懂 科科
10/05 01:39, 12F

10/05 01:38, , 13F
Gymnasium: Simmering. Hallo da guten Morgen ;-D
10/05 01:38, 13F

10/05 01:41, , 14F
M Plz!bist du noch immer dort? noch mehr Oetzis hier^^?
10/05 01:41, 14F

10/05 01:44, , 15F
Rosavater^^du auch hier^^?
10/05 01:44, 15F

10/05 01:45, , 16F
Er ist ein Professor^^
10/05 01:45, 16F

10/05 01:46, , 17F
Cccccc
10/05 01:46, 17F

10/05 01:46, , 18F
Kennst du HIB?
10/05 01:46, 18F

10/05 01:48, , 19F
Hohere Internatsschule des Bundes Wien in 3.
10/05 01:48, 19F

10/05 01:48, , 20F
Dort habe ich die Matura gekriegt
10/05 01:48, 20F

10/05 01:57, , 21F
achso! kehrst du noch oft nach Wien zurueck ^^?
10/05 01:57, 21F

10/05 02:04, , 22F
vier Jahre nicht mehr zurueck^^
10/05 02:04, 22F

10/05 02:05, , 23F
habe hier noch vieles vor^^
10/05 02:05, 23F

10/05 02:09, , 24F
verstehe! Mein bf+i planen nach Heirat zurueckzukehren,
10/05 02:09, 24F

10/05 02:11, , 25F
aber w moegen TPE lieber, wenn ohne Kinder blbn sollte
10/05 02:11, 25F

10/05 02:12, , 26F
ach ja, vielleicht kenne ich dich doch^^ wie heisst
10/05 02:12, 26F

10/05 02:13, , 27F
eigentlich?
10/05 02:13, 27F

10/05 02:13, , 28F
i geh schlafen jetzt, gute Nacht euch allen =.=
10/05 02:13, 28F

10/05 02:15, , 29F
mit nachname Lin. tschuesss
10/05 02:15, 29F

10/05 02:18, , 30F
(wir sehen uns bestimmt wieder~ bis dann (^.^)
10/05 02:18, 30F

10/05 02:19, , 31F
Nacht^^und schlaf schoen^^
10/05 02:19, 31F

10/05 02:20, , 32F
對了,c901162001,我們後來沒在討論,亂聊起來了,歹勢 ^^;
10/05 02:20, 32F

10/05 02:26, , 33F
ach ja, es tut mir auch leid^^
10/05 02:26, 33F

10/05 15:47, , 34F
我聽到的是這樣沒錯,這就為什麼我說有一的音。
10/05 15:47, 34F

10/05 17:09, , 35F
我覺得,你們一定是先學了英文才學德文 "一"才會陰魂不散
10/05 17:09, 35F

10/05 17:36, , 36F
das ist schon Vorurteil^^
10/05 17:36, 36F

10/05 17:37, , 37F
und noch, ich sagte doch, das ist doch nicht so
10/05 17:37, 37F

10/05 17:38, , 38F
wichtig, denn jeder empfindet anders, nicht wahr?
10/05 17:38, 38F

10/05 17:45, , 39F
vermute nur, kein urteil. nen Versuch z erklaern wieso
10/05 17:45, 39F

10/05 17:48, , 40F
ihr i hoert.. 或許我聽不到i, 是因為先會台語才會德文 ^^?
10/05 17:48, 40F

10/05 17:52, , 41F
有人在意, 想學發標準的音的話, 我覺得就該堅持, 討論出結
10/05 17:52, 41F

10/05 17:54, , 42F
果後, 花那個力氣去學值不值得, 看個人需要.. 這不堅持
10/05 17:54, 42F

10/05 17:59, , 43F
das kann sein, ich meine das mit Taiwanisch^^
10/05 17:59, 43F

10/05 17:59, , 44F
das mit dem "I", finde ich, ist nicht so notwendig
10/05 17:59, 44F

10/05 18:00, , 45F
wenn man sieht, wie wir zwei nicht einig sein koennen
10/05 18:00, 45F

10/05 21:10, , 46F
es geht mir eigentlich nicht drum ob wir uns einig sein
10/05 21:10, 46F

10/05 21:13, , 47F
koennen, sondern was "richtig"ist. Ich habe allen Grund
10/05 21:13, 47F

10/05 21:13, , 48F
drauf zu bestehen, dass da kein i ist. 請cerenis或誰再
10/05 21:13, 48F

10/05 21:15, , 49F
如果向Frau韓或哪個語音學者問得答案, 公佈一下謎底 ;-D
10/05 21:15, 49F

10/05 21:28, , 50F
討論是這樣的: 如果我錯了, 我學到了, 我對了, 對方學到了
10/05 21:28, 50F

10/05 21:47, , 51F
嗯, 如果有不好的感覺請見諒
10/05 21:47, 51F

10/05 22:59, , 52F
Ob es richtig ist oder nicht, das koennen wir hier
10/05 22:59, 52F

10/05 23:00, , 53F
bestimmt nicht wissen. Zumal ich als Muttersprachler
10/05 23:00, 53F

10/05 23:01, , 54F
hoere das I bestimmt, andererseits finde ich, das ist
10/05 23:01, 54F

10/05 23:02, , 55F
genauso wenn man ueber die chinesische Aussprache
10/05 23:02, 55F

10/05 23:03, , 56F
besprechen--->besonders nur so hin und her worte
10/05 23:03, 56F

10/05 23:03, , 57F
austauschen.....das wird nichts viel bringen
10/05 23:03, 57F

10/05 23:04, , 58F
用中文講一下:尤其是語言裡有許多的約定成俗,
10/05 23:04, 58F

10/05 23:05, , 59F
就拿中文的垃圾桶來說好了,該怎麼念呢?
10/05 23:05, 59F

10/05 23:05, , 60F
十幾億人口的大陸人說ㄌㄚㄐㄧ桶,就代表我們的垃圾桶是錯
10/05 23:05, 60F

10/05 23:06, , 61F
是錯的嗎?
10/05 23:06, 61F

10/05 23:07, , 62F
研究語文,研究文學時,不是要去找"絕對"的對與錯,
10/05 23:07, 62F

10/05 23:07, , 63F
而是藉由更深入的研究來更"了解語言"
10/05 23:07, 63F

10/05 23:08, , 64F
只是在這裡推文說自己認定就是對的,這似乎不合理.
10/05 23:08, 64F

10/05 23:09, , 65F
很多教授講的德文我都聽過,真正拿過Germanistik博士的發
10/05 23:09, 65F

10/05 23:10, , 66F
音不代表就是純正的發音...就像國語講的像北京人跟講的
10/05 23:10, 66F

10/05 23:11, , 67F
像台北人或是像南部人是不一樣的.
10/05 23:11, 67F

10/05 23:12, , 68F
假如Nimmer的想找真相,我非常歡迎,請深入的研究一番,
10/05 23:12, 68F

10/05 23:13, , 69F
好好的分析這之中的差異,或者是英文的E與德文的E發音之中
10/05 23:13, 69F

10/05 23:13, , 70F
的差異,這樣可能比較有建設性^^
10/05 23:13, 70F

10/06 11:01, , 71F
我相信德文e音在任有情況下都不會有一音. 所以才堅持. 我
10/06 11:01, 71F

10/06 11:06, , 72F
把理由都說明了, 希望需要標準音的人才找學者去問. 每個語ꠠ
10/06 11:06, 72F

10/06 11:09, , 73F
言都有標準音, 至於使用上每區域人民不同, 那再說.
10/06 11:09, 73F

10/06 11:15, , 74F
其實就算要把be ce.. 唸成 be(i)ce(i)...只要對方聽得懂也ꠠ
10/06 11:15, 74F

10/06 11:16, , 75F
是無所論, 我只是確定那是非母語德語人才會, 所以堅持, 但
10/06 11:16, 75F

10/06 11:19, , 76F
... 就這樣了.
10/06 11:19, 76F

10/06 11:55, , 77F
我不是說E念成i
10/06 11:55, 77F

10/06 11:55, , 78F
我的意思是說"e"這個音裡面居然可以聽到i這個音^^
10/06 11:55, 78F

10/06 11:55, , 79F
^^
10/06 11:55, 79F

10/06 21:38, , 80F
不是E,是長音EH,不是E唸成/i/,是長音EH裡有/i/的音。
10/06 21:38, 80F

10/07 00:06, , 81F
德文長音eh裡沒有/i/音
10/07 00:06, 81F

10/07 21:54, , 82F
Orz
10/07 21:54, 82F

10/08 21:51, , 83F
反正這個人就是不肯承認自己分不出EH和I的意思
10/08 21:51, 83F
文章代碼(AID): #171GX8e2 (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #171GX8e2 (Deutsch)