Re: [問題] 這是歌詞嗎??有沒有人可以幫忙翻譯一下?

看板Deutsch作者 (嘿嘿來點想像力唄!)時間18年前 (2006/03/23 14:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《tauzo (好冷喔...)》之銘言: : ※ 引述《Ninfa (馨兒)》之銘言: : : 你是汪洋中令人嚮往的小島 : 令人嚮往的海洋中的小島 (這個令人嚮往很不錯喔) : : 你是黑夜中的曙光 : : 你是雨後的彩虹 : 中 : : 我常凝視著你 : 想 denken dacht gedacht : : 我不曉得對不對耶:P : : 第一次在這邊試著翻翻看...請多多指教^^ : : Vielen Dank! denken an +AKK -->想,思考 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.171.35.94
文章代碼(AID): #148a4bjI (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #148a4bjI (Deutsch)