Re: [抱怨] 反正抄襲也會河蟹掉 但我覺得很悲哀(新 …
※ 引述《loveevonne (SEI)》之銘言:
有的人在說即使抄襲是不對的也不需要扯到整個學校
你們也許覺得只是抄襲(雷同) 是個人的事
但我覺得今天這樣抄襲(雷同)的作品從課堂進入公共場地
成為展覽 成為販賣的商品的一部分 那就是大家的共業
如果說今天在課堂上的老師 作者的同學 專刊海報的編輯 展場的設計人
都有相對程度的對國際設計作品的了解層次
是不是就可以在第一時間提出雷同的疑慮 進行修改甚至把這個作品抽換掉
可惜沒有
那我們就要去想想到底這麼一連串的所有的參與者
都一,沒發現或是二,發現了卻假裝不知道
如果是一,我們真的要很遺憾這些所有人對於設計的努力竟是這麼不足
如果是二,我們則是要難過這些所有人對於設計的道德層次竟是這麼薄弱
: 如題 我在新一代實踐媒傳的展場上看到這張字體設計的海報
: 當下覺得很眼熟 湊近一看才發現以前在年鑑上看過
: 回家查才發現在2008年Thijs Verbeek就做過了 畫面上是用夾子夾身體的字
: http://www.thijsverbeek.nl/index5.html ==>Thijs Verbeek 超強的 還做26字母
: http://ppt.cc/@Llj ==> 疑似抄很大的實踐 只做一個字 還沒人家有層次
: 怎麼那麼剛好致敬還是你們想的都一樣都想用夾子夾肉
: 有一個則是用自己的頭髮做 也跟Craig Ward的Hirsutura這個作品超像
: 反正這件事也就這麼河蟹掉了 其中還有一個是我考研究所同一個補習班的同學
: 不信的話把你們手邊那張50元的海報拿出來 (有些人搞不好還有曲家瑞的簽名ㄎㄎ)
: 這件事的發生很多人都有責任 作的學生不知道這樣不好就算了
: 我不太相信老師們都沒看過這些字體設計 很多都在字體設計專書上刊很大
: 假如真的是那麼國際化的設計學校 就不要想在台灣矇混
: 以為沒人知道 我很難過 星期六去看的時候就很失望的走了
: 不過很多人還是買你們的專刊因為喜歡你們的東西 這樣做對嗎
: (因有媒傳同學反應部分文字引起誤會 特此修文)
: 請把事情的重點放在疑似抄襲事件本身上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.5.138
→
05/27 20:29, , 1F
05/27 20:29, 1F
→
05/27 20:30, , 2F
05/27 20:30, 2F
→
05/27 20:43, , 3F
05/27 20:43, 3F
→
05/27 20:51, , 4F
05/27 20:51, 4F
→
05/27 20:52, , 5F
05/27 20:52, 5F
推
05/27 21:37, , 6F
05/27 21:37, 6F
→
05/27 21:40, , 7F
05/27 21:40, 7F
→
05/27 22:20, , 8F
05/27 22:20, 8F
→
05/27 22:21, , 9F
05/27 22:21, 9F
→
05/27 22:49, , 10F
05/27 22:49, 10F
→
05/27 22:54, , 11F
05/27 22:54, 11F
推
05/27 23:05, , 12F
05/27 23:05, 12F
→
05/27 23:06, , 13F
05/27 23:06, 13F
→
05/27 23:08, , 14F
05/27 23:08, 14F
→
05/27 23:09, , 15F
05/27 23:09, 15F
→
05/28 01:29, , 16F
05/28 01:29, 16F
推
05/28 09:31, , 17F
05/28 09:31, 17F
→
05/28 09:32, , 18F
05/28 09:32, 18F
→
05/28 09:32, , 19F
05/28 09:32, 19F
→
05/28 09:33, , 20F
05/28 09:33, 20F
推
05/28 12:30, , 21F
05/28 12:30, 21F
→
05/28 15:31, , 22F
05/28 15:31, 22F
→
05/28 15:34, , 23F
05/28 15:34, 23F
→
05/28 15:36, , 24F
05/28 15:36, 24F
→
05/28 17:19, , 25F
05/28 17:19, 25F
→
05/28 17:21, , 26F
05/28 17:21, 26F
→
05/28 17:22, , 27F
05/28 17:22, 27F
→
05/28 17:23, , 28F
05/28 17:23, 28F
推
05/28 18:24, , 29F
05/28 18:24, 29F
→
05/28 18:26, , 30F
05/28 18:26, 30F
→
05/28 18:30, , 31F
05/28 18:30, 31F
→
05/28 18:32, , 32F
05/28 18:32, 32F
→
05/28 18:55, , 33F
05/28 18:55, 33F
→
05/28 18:56, , 34F
05/28 18:56, 34F
→
05/28 18:57, , 35F
05/28 18:57, 35F
→
05/28 18:57, , 36F
05/28 18:57, 36F
→
06/15 14:30, , 37F
06/15 14:30, 37F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 8 篇):