Re: [喜歡] 請問版名是什麼意思呢?
"who am i to need you now"
"而今我憑什麼去(需)要你"
以上下文意來說應該是這樣
who am i 在這裡有"我算是什麼?"的意思
當然也可以從較悲傷勝過自我否定的角度翻譯為
"(對你)我有何資格去(需)要你呢"
兩句都有悲傷並自我輕視的意思
看歌的詮釋者對兩種情緒的比例怎麼輕重
:)
--
why can't i get just one kiss
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.216.163
推
09/15 06:02, , 1F
09/15 06:02, 1F
推
09/15 06:09, , 2F
09/15 06:09, 2F
推
09/15 06:24, , 3F
09/15 06:24, 3F
推
09/15 06:34, , 4F
09/15 06:34, 4F
推
09/15 06:49, , 5F
09/15 06:49, 5F
推
09/15 06:51, , 6F
09/15 06:51, 6F
推
09/15 07:54, , 7F
09/15 07:54, 7F
推
09/15 08:06, , 8F
09/15 08:06, 8F
推
09/15 08:57, , 9F
09/15 08:57, 9F
推
09/15 09:04, , 10F
09/15 09:04, 10F
推
09/15 09:24, , 11F
09/15 09:24, 11F
推
09/15 09:24, , 12F
09/15 09:24, 12F
→
09/15 09:26, , 13F
09/15 09:26, 13F
推
09/15 09:40, , 14F
09/15 09:40, 14F
推
09/15 10:02, , 15F
09/15 10:02, 15F
推
09/15 10:52, , 16F
09/15 10:52, 16F
推
09/15 10:56, , 17F
09/15 10:56, 17F
推
09/15 11:28, , 18F
09/15 11:28, 18F
推
09/15 12:07, , 19F
09/15 12:07, 19F
推
09/15 12:37, , 20F
09/15 12:37, 20F
推
09/15 13:09, , 21F
09/15 13:09, 21F
推
09/15 13:13, , 22F
09/15 13:13, 22F
推
09/15 13:15, , 23F
09/15 13:15, 23F
→
09/15 16:10, , 24F
09/15 16:10, 24F
推
09/15 16:29, , 25F
09/15 16:29, 25F
推
09/15 16:47, , 26F
09/15 16:47, 26F
推
09/15 18:20, , 27F
09/15 18:20, 27F
推
09/15 21:14, , 28F
09/15 21:14, 28F
推
09/16 00:27, , 29F
09/16 00:27, 29F
推
09/16 11:12, , 30F
09/16 11:12, 30F
討論串 (同標題文章)