Re: [Talk] 錢包的事情
http://0rz.tw/c15jN
名 稱: 民法 (民國 97 年 05 月 23 日 修正)
※本法規部分或全部條文尚未生效
1.民法總則編第 14 條至第 15-2 條之規定,自公布後一年六個月(九十 八年十一月二
十三日)施行;第 22 條條文施行日期定自九十八年一月 一日施行。 2.民法親屬編修正
條文自公布後一年六個月(九十八年十一月二十三日) 施行。
第 805 條
遺失物拾得後六個月內,所有人認領者,拾得人或警署或自治機關,於
揭示及保管費受償還後,應將其物返還之。
前項情形,拾得人對於所有人,得請求其物價值十分三之報酬。
------------------------------------
撿到錢包的那位同學真的那麼想要錢的話
用這條跟那位遺失錢包的人請求吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.228.108
推
01/07 16:25, , 1F
01/07 16:25, 1F
→
01/07 16:28, , 2F
01/07 16:28, 2F
→
01/07 16:29, , 3F
01/07 16:29, 3F
推
01/07 16:30, , 4F
01/07 16:30, 4F
→
01/07 16:30, , 5F
01/07 16:30, 5F
→
01/07 16:30, , 6F
01/07 16:30, 6F
→
01/07 16:31, , 7F
01/07 16:31, 7F
推
01/07 16:31, , 8F
01/07 16:31, 8F
推
01/07 16:36, , 9F
01/07 16:36, 9F
推
01/07 16:38, , 10F
01/07 16:38, 10F
→
01/07 17:15, , 11F
01/07 17:15, 11F
→
01/07 17:40, , 12F
01/07 17:40, 12F
→
01/07 18:11, , 13F
01/07 18:11, 13F
→
01/07 18:11, , 14F
01/07 18:11, 14F
推
01/07 19:20, , 15F
01/07 19:20, 15F
撿到錢包的
後來不是有來版上抱怨
說早知道這樣就不要還給失主,意思不就是早知道是這樣的回應他就把錢A起來了
這樣不算他想要錢?
這跟讀不讀書有什麼關係? 真奇怪,板上好像很喜歡人身攻擊齁
※ 編輯: iamicemansky 來自: 122.125.228.108 (01/07 19:36)
※ 編輯: iamicemansky 來自: 122.125.228.108 (01/07 19:37)
推
01/07 19:40, , 16F
01/07 19:40, 16F
推
01/07 19:43, , 17F
01/07 19:43, 17F
推
01/07 19:51, , 18F
01/07 19:51, 18F
推
01/07 20:05, , 19F
01/07 20:05, 19F
推
01/07 20:08, , 20F
01/07 20:08, 20F
→
01/07 20:09, , 21F
01/07 20:09, 21F
我好心來告訴她如果不滿意失主的作法
可以循法律要回自己應得的
這樣叫作沒雅量?
第一句跟我說"沒有說你不讀書",第三句又捕一句要我"好好讀雅量那課"
到底是你人身攻擊我沒讀書有雅量
還是我好心告訴撿到錢包的那位原po可以循法律去要求沒雅量?
先跟我說沒有攻擊我,轉過頭來又插我ㄧ刀,高招!
※ 編輯: iamicemansky 來自: 122.125.228.108 (01/07 20:27)
推
01/07 20:33, , 22F
01/07 20:33, 22F
→
01/07 20:34, , 23F
01/07 20:34, 23F
→
01/07 20:34, , 24F
01/07 20:34, 24F
→
01/07 20:34, , 25F
01/07 20:34, 25F
推
01/07 20:35, , 26F
01/07 20:35, 26F
撿到錢包的同學有上來po文,只不過他自刪了
他裡面有說到,早知道失主是這樣的回應(簡訊兩個字"謝謝"),他就把錢給A下來了
大意是這樣!
既然他不滿意失主的作法萌生歹念(不還錢)
那我告訴她,不滿意失主的作法可以循法律去追討她"應得的回應"
應得的回應可以是充滿感謝之意的簡訊
也可以是金錢上的回報
既然撿到錢包不滿意失主只有簡單的簡訊感謝他
又提到當初知道只有這樣簡單的感謝,他就不還
那就直接依法跟失主要錢阿!不過似乎要先交去警察局
撿到錢包的同學實際一點不就好了,幹麻扭扭捏捏的
※ 編輯: iamicemansky 來自: 122.125.228.108 (01/07 20:43)
→
01/07 20:36, , 27F
01/07 20:36, 27F
推
01/07 20:36, , 28F
01/07 20:36, 28F
→
01/07 20:37, , 29F
01/07 20:37, 29F
1.民法總則編第 14 條至第 15-2 條之規定,自公布後一年六個月(九十 八年十一月二
十三日)施行;第 22 條條文施行日期定自九十八年一月 一日施行。 2.民法親屬編修正
條文自公布後一年六個月(九十八年十一月二十三日) 施行。
應該只有14~15-2條和民法親屬篇修正條文,還未生效。
805條不在此列
※ 編輯: iamicemansky 來自: 122.125.228.108 (01/07 20:49)
→
01/07 20:49, , 30F
01/07 20:49, 30F
→
01/07 20:50, , 31F
01/07 20:50, 31F
→
01/07 20:50, , 32F
01/07 20:50, 32F
→
01/07 20:52, , 33F
01/07 20:52, 33F
→
01/07 20:52, , 34F
01/07 20:52, 34F
人心當然很細膩,膩到有些話只能在心裡不敢說出來
撿到錢包的同學,真的如他說的只要更加心存感謝的簡訊嗎?
有些事情明說出來,自己會難看
既然不想跟失主糾纏何苦上來bbs訴苦?
雖然後來已經刪文,但是這不就是他心有不甘的最好力證?
我哪裡苦苦相逼撿到錢包的同學?
我有逼她去跟師主要錢嗎?
我充其量只不過是貼了一條法律條文,告知原po你可以這樣做
做不做,當然隨他的意志
我是壞人嗎?板上的人幹麻把我當成壞人箭靶一起射向我?
純粹告知而已。
我有做了什麼事傷害了撿到錢包的同學嗎?
※ 編輯: iamicemansky 來自: 122.125.228.108 (01/07 21:01)
→
01/07 20:56, , 35F
01/07 20:56, 35F
→
01/07 21:04, , 36F
01/07 21:04, 36F
→
01/07 21:04, , 37F
01/07 21:04, 37F
→
01/07 21:05, , 38F
01/07 21:05, 38F
科科 沒意思的文章你會推這麼多文?
※ 編輯: iamicemansky 來自: 122.125.228.108 (01/07 21:06)
噓
01/07 21:07, , 39F
01/07 21:07, 39F
→
01/07 21:09, , 40F
01/07 21:09, 40F
噓
01/07 21:11, , 41F
01/07 21:11, 41F
噓
01/07 21:33, , 42F
01/07 21:33, 42F
你要我把你的推文消掉,意思不就是你要收回你說的話?
你真的有想過自己的話在打字嗎?
→
01/07 21:33, , 43F
01/07 21:33, 43F
→
01/07 21:35, , 44F
01/07 21:35, 44F
→
01/07 21:36, , 45F
01/07 21:36, 45F
又來人身攻擊了(嘆
[1;31m→ pooik999:戰吧戰吧(窯烤 啤酒) 01/07 22:04
噓
01/07 22:10, , 46F
01/07 22:10, 46F
噓
01/07 22:15, , 47F
01/07 22:15, 47F
→
01/07 22:16, , 48F
01/07 22:16, 48F
※ 編輯: iamicemansky 來自: 122.125.228.108 (01/07 22:19)
噓
01/07 22:21, , 49F
01/07 22:21, 49F
請問誰行為偏差呢? 亂噓人算行為偏差嗎?
※ 編輯: iamicemansky 來自: 122.125.228.108 (01/07 22:22)
→
01/07 22:24, , 50F
01/07 22:24, 50F
噓
01/07 22:26, , 51F
01/07 22:26, 51F
→
01/07 22:27, , 52F
01/07 22:27, 52F
→
01/07 23:57, , 53F
01/07 23:57, 53F
推
01/08 00:07, , 54F
01/08 00:07, 54F
→
01/08 00:07, , 55F
01/08 00:07, 55F
→
01/08 00:07, , 56F
01/08 00:07, 56F
→
01/08 00:07, , 57F
01/08 00:07, 57F
→
01/08 00:07, , 58F
01/08 00:07, 58F
→
01/08 00:07, , 59F
01/08 00:07, 59F
→
01/08 00:07, , 60F
01/08 00:07, 60F
→
01/08 00:07, , 61F
01/08 00:07, 61F
→
01/08 00:07, , 62F
01/08 00:07, 62F
→
01/08 00:07, , 63F
01/08 00:07, 63F
→
01/08 00:07, , 64F
01/08 00:07, 64F
→
01/08 00:07, , 65F
01/08 00:07, 65F
噓
01/08 01:13, , 66F
01/08 01:13, 66F
→
01/08 01:13, , 67F
01/08 01:13, 67F
→
01/08 01:18, , 68F
01/08 01:18, 68F
噓
01/08 01:21, , 69F
01/08 01:21, 69F
推
01/08 03:18, , 70F
01/08 03:18, 70F
→
01/08 04:00, , 71F
01/08 04:00, 71F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 9 篇):