[新聞] 翻譯中華隊名兩難 建仔:要講台灣 2009年03月09日
※ [本文轉錄自 CrossStrait 看板]
作者: abian746 () 看板: CrossStrait
標題: [新聞] 翻譯中華隊名兩難 建仔:要講台灣
時間: Mon Mar 9 09:13:02 2009
※ [本文轉錄自 HatePolitics 看板]
作者: rayming (我是帥氣朱) 站內: HatePolitics
標題: [新聞] 翻譯中華隊名兩難 建仔:要講台灣
時間: Mon Mar 9 09:08:02 2009
翻譯中華隊名兩難 建仔:要講台灣 2009年03月09日
昨天王建民先發,洋基球團特別從小聯盟調來台灣出生的英文翻譯Tim,希望完成傳達建
仔的意思給美國媒體,不過當記者問到建仔中華隊相關問題,建仔回答完畢想要透過Tim
傳達出去時,Tim邊翻譯邊遲疑了一下,原本流利的英文也突然語塞。事後王建民問Tim當
時狀況,Tim回答說:「因為我在想,到底要講中華台北(Chinese Taipei),還是台灣
(Taiwan)比較好。」建仔聽了後笑說:「當然要講台灣啊!」(賴德剛)
http://tinyurl.com/cx5cky
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.67.130
推
03/09 09:12,
03/09 09:12
--
新主人會好好愛我嗎? 不 發 只 無
◣ ◤ ? ? 請 要 洩 會 路
█‧‧ ◣ ◢ ? ◢ ◣ 愛 把 在 顯 用
◣ ▼ █‧‧ ◣‥ 惜 你 動 現 !
◤ ▄ ≡ ω≡ ▄ ▄ 生 情 植 你
╰ ◣ζ ψQSWEET 命 緒 物 的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.239.40
※ 編輯: abian746 來自: 211.74.239.40 (03/09 09:13)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.93.253
這算是(潛在)獨派吧?
藍色都說chinese taipei 或ROC
藍色絕不用taiwan
※ 編輯: RIFF 來自: 219.91.93.253 (03/09 19:11)
→
03/09 19:35, , 1F
03/09 19:35, 1F
推
03/09 20:37, , 2F
03/09 20:37, 2F
→
03/09 20:37, , 3F
03/09 20:37, 3F
推
03/10 00:49, , 4F
03/10 00:49, 4F
→
03/10 03:47, , 5F
03/10 03:47, 5F
→
03/10 03:48, , 6F
03/10 03:48, 6F
→
03/10 03:49, , 7F
03/10 03:49, 7F
→
03/10 03:49, , 8F
03/10 03:49, 8F
→
03/10 03:50, , 9F
03/10 03:50, 9F
→
03/10 03:52, , 10F
03/10 03:52, 10F
推
03/10 07:40, , 11F
03/10 07:40, 11F
→
03/10 07:40, , 12F
03/10 07:40, 12F
推
03/10 07:43, , 13F
03/10 07:43, 13F
→
03/10 07:43, , 14F
03/10 07:43, 14F
→
03/10 07:44, , 15F
03/10 07:44, 15F
推
03/10 11:06, , 16F
03/10 11:06, 16F
推
03/10 22:39, , 17F
03/10 22:39, 17F
推
03/10 23:10, , 18F
03/10 23:10, 18F
※ 編輯: RIFF 來自: 219.91.93.253 (03/11 00:05)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):