Re: [其他] 在台灣學中文的外國人對台語的感覺?

看板CultureShock作者 ( 那就這樣吧)時間15年前 (2008/09/24 00:26), 編輯推噓14(14033)
留言47則, 13人參與, 最新討論串2/10 (看更多)
我自己的感想: 台語雖然被分在中文的分言內,不過它離中文的距離算是遠的 比其他的方言來說,算是差異性很大 我的德國朋友他曾來台灣,對台語也很有興趣 甚至問我台語的某個詞要怎麼寫 因為台語很多都是用音來翻成白紙上的字,像查某等等 然後個人覺得巴伐利亞的方言還是和標準德文有距離的 我曾叫個住慕尼黑附近的德國朋友示範幾句給我聽 我還是要他講解我才能大概懂一些 並不是會德文就能直接聽懂 然後台灣現雖然大部分都講國語 可是有時候還是會聽到中年人說,台灣人不會講台灣話這樣的話 這種批評其實也不是真的批判意味,有時也只是念一下 我想台灣人對只要會說中文的外國人,基本上都是很讚賞的了 如果你的前夫糾正你的中文發音是因為有台灣口音的話 那他也太沒品味了 台灣人講中文比較軟,聽起來溫柔多了 然後關於同胞豎起大姆指的事 我想他可能有聽過希特勒的名字 可能覺得很有名,或以為是個很有手段的政治人物 但對他的所作所為並不清楚才有這樣的反應 也許你當時忘了問他為什麼比大姆指… ※ 引述《pure0612 (benice)》之銘言: : 有沒有遇過外國朋友來台灣學習中文,想應用在日常生活中,卻到處聽到台語,感到不能 : 理解台語為什麼完全不同於中文發音,無法用所學語言在日常生活上溝通而很挫折? : 我自己是覺得別的國家,以德語來舉例,可能只是口音上的不同,像巴伐利亞地區雖有獨 : 特的口音,但努力聽還是可以瞭解。一個會德語的人,應該還是能理解巴伐利亞的口音及 : 用語,不像台語真的是一種...語言? : 像我會中文,但就是聽不懂台語也不會講,因為袙被笑以及被歸類,連開口都不敢了就愈 : 學不會,以前還會假裝懂,現在就大方的說:我不會台語,麻煩你講國語好嗎?因為現在 : 比較能接受不會台語不是我的錯,我沒有環境學習,而且我的母語真的不是台語。 : 老實說我前夫是德國人,他跟我回來台灣,並在此學中文,但實際應用時,經常對台灣腔 : 的中文發音感到困惑,甚至還糾正起我的中文(因為我雖然不會台語,卻是在台灣長大,總 : 是會有一種腔調),另外更感困惑的就是台語,許多人甚至會對他說:你在台灣要說台語, : 因此對他而言好像必須學會兩種語言,而當時是他妻子的我根本無法幫他台語的部份,他 : 因此十分生氣,不斷牽怒於我,造成彼此很大的壓力--或許我因此更不愛學台語了,因 : 為愛說台語的同胞雖然沒有逼我們一定要學,但卻不斷強調台語是優勢語言,不會台語好 : 像比較低等,或許他們被壓抑了太久必須用歧視別人的方式來發洩,但我無法承受這種歧 : 視,因為當初實施錯誤政策的並不是我,我也是受害者。 : 常常在聊天的時候,同胞說台語,前夫要我翻譯,我一句都翻不出來,他就狠狠捏我的手 : 或大腿(對他是暴力份子,這就是後來離婚的原因。我蠻開心,因為我有小孩跟著我,我 : 的重心在小孩身上,能養育小孩很棒!我完全接受這樣的人生)。有時我請對方講國語, : 對方就是不願說。還有更常見的就是用台語說話故意讓我們聽不懂。 : 後來就因為語言的隔閡及衝突,他在這裡待不下去,我們就回德國。我不會德語,更不懂 : 巴伐利亞口音,而在德國學習德語是免費的,我因照顧小孩懶得去學,沒有人逼我,我大 : 刺刺只用兩句德語:bitte和dunke 及英文甚至中文生活,沒人管我一定要學。直到我自己 : 想學的時候才去學。 : 我猜想德國人不敢大肆宣揚德語萬歲跟希特勒的齷齪歷史有關?(就像現在中文被次級化 : ,因為與中國有太多難以一言以敝之的歷史情節,唉,而且還在現在進行式中...) : 附帶一提關於希特勒這件事,我前夫覺得很不可思議竟有台灣人對希特勒豎起大姆指?當 : 時的對話如下: : 同胞:你從哪裡來? : 前夫:德國 : 同胞:喔,德國,就是希特勒那個國家 : 前夫低著點頭 : 同胞豎起大姆指 : 前夫非常訝異。我更是,既然恨某人恨的要死,連其後代都要與之化界線,竟然不痛恨比 : 某人行種族歧視大屠殺更甚千倍者的希特勒?我們難道真的退化到只關心眼前的事,連震 : 驚歷史的慘痛教訓都忘了? : 這樣說來德國人應喜歡來台灣,如果他們臉皮夠厚(不樣我前夫薄成那樣,覺得不能用語 : 言溝通就丟臉的要命),在這裡不但沒有與戰爭罪犯同國籍/後代的羞恥感還受到歡迎? : 只想問一個外國人對台語觀感的問題,已離題了。希望大家分享了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 85.178.224.250

09/24 00:31, , 1F
照一些說法 應該是普通話離古中文太遠了?XD
09/24 00:31, 1F

09/24 00:33, , 2F
至於我寫我口的這種方言 其實不只台語 粵語客語也是啊
09/24 00:33, 2F

09/24 00:35, , 3F
個人甚至覺得台語與粵語有些動詞的使用有點像 如:落車
09/24 00:35, 3F

09/24 00:44, , 4F
客語也是 落車 落雨 之類的
09/24 00:44, 4F

09/24 01:03, , 5F
嗯 台語相較於普通話離漢文似乎比較近?
09/24 01:03, 5F

09/24 01:54, , 6F
台語在語言學裡沒有被分在中文的方言裡,要也算是閩南語的
09/24 01:54, 6F

09/24 01:54, , 7F
dialect,華語、客語、粵語、吳語等都是不同"語言"
09/24 01:54, 7F

09/24 01:55, , 8F
一般人以為的方言畫分和政治因素關連較大
09/24 01:55, 8F

09/24 02:03, , 9F
唉 我的理想情況是: 去學校老師每天跟我們說英文, 回家電視
09/24 02:03, 9F

09/24 02:03, , 10F
上報紙上都是講中文, 而爸媽和長輩們都跟我講台語
09/24 02:03, 10F

09/24 02:04, , 11F
這樣就自然學會三種語言了 呵呵
09/24 02:04, 11F

09/24 02:05, , 12F
像有些原住民會講國語,自己母語,也會講台語,同時會三種語言
09/24 02:05, 12F

09/24 02:07, , 13F
好羨慕,因為無痛就學會. 有些abc也是三種語言都很流利
09/24 02:07, 13F

09/24 03:31, , 14F
沒辦法啦台灣不夠師資可以每天講英文的!其實還蠻羨慕
09/24 03:31, 14F

09/24 03:31, , 15F
港澳及東南亞那裡學習語言的環境耶
09/24 03:31, 15F

09/24 11:42, , 16F
港澳東南亞的歷史背景也要考慮進去吧XD
09/24 11:42, 16F

09/24 12:13, , 17F
說到希特勒.我也覺得那個台灣人沒什麼太多意思.畢竟我們
09/24 12:13, 17F

09/24 12:13, , 18F
不是受害人.也不是那麼了解當時的狀況.我記得有陣子台灣
09/24 12:13, 18F

09/24 12:14, , 19F
不是很流行"ㄎㄎㄎ"嗎? (這個有注意沒關係吧 = =")
09/24 12:14, 19F

09/24 12:15, , 20F
有美國人還以為在說3K黨,也是驚訝+不舒服.
09/24 12:15, 20F

09/24 12:15, , 21F
注音
09/24 12:15, 21F

09/24 17:18, , 22F
台語跟中文距離可近了……
09/24 17:18, 22F

09/24 17:19, , 23F
誰規定台灣人一定要會說台灣話,我客家朋友好慘連這也要學
09/24 17:19, 23F

09/24 17:20, , 24F
她說台語在台灣強勢到她講自己的客家母語都沒人聽的懂
09/24 17:20, 24F

09/24 17:20, , 25F
只好硬著頭皮再學
09/24 17:20, 25F

09/25 01:40, , 26F
跟中文距離近跟北京與距離可不近
09/25 01:40, 26F

09/25 01:41, , 27F
跟中文近是因為五代十國後蜀推行科舉的歷史因素
09/25 01:41, 27F

09/25 01:41, , 28F
所以中文多半有台語讀音 但是台語很多詞彙無法用中文標示
09/25 01:41, 28F

09/25 01:41, , 29F
出來
09/25 01:41, 29F

09/25 01:43, , 30F
沒人規定在台灣一定要會台灣話 但是學當地使用人口最多
09/25 01:43, 30F

09/25 01:43, , 31F
的語言有好沒壞的 像現在還有北非國家用法文當官方語
09/25 01:43, 31F

09/25 01:44, , 32F
但是妳去那裏也會想學兩句當地語言吧
09/25 01:44, 32F

09/25 02:10, , 33F
學習第二使用量的語言 有好沒壞 把語言當成溝通工具才對
09/25 02:10, 33F

09/25 02:11, , 34F
在台灣閩南語是第二使用量 星馬反而是粵語
09/25 02:11, 34F

09/25 02:11, , 35F
如果覺得自己母語是某種語言不去學當然OK 只是可能會聽嘸
09/25 02:11, 35F

09/25 03:10, , 36F
星加坡是福建話吧... 馬來西亞要看地區...
09/25 03:10, 36F

09/25 03:11, , 37F
馬來西亞說大不大 不過差異還是在的...
09/25 03:11, 37F

09/25 03:12, , 38F
有的講粵語 有的講福建話 有的講客家話 有的講福州話
09/25 03:12, 38F

09/25 04:53, , 39F
應該說在台灣學台語可以為自己帶來"方便" 但並沒有人
09/25 04:53, 39F

09/25 04:54, , 40F
會逼母語不是台語的人說台語 完全是個人選擇 覺得沒用
09/25 04:54, 40F

09/25 04:55, , 41F
而選擇不去學台語最多就是造成偶爾的不便
09/25 04:55, 41F

09/25 04:56, , 42F
第一篇的原po認為別人會"故意"在他表明不會說台語後繼
09/25 04:56, 42F

09/25 04:56, , 43F
續使用台語 怎麼不想有沒有可能是對方根本不大會說中
09/25 04:56, 43F

09/25 04:57, , 44F
文呢
09/25 04:57, 44F


09/26 18:42, , 46F
是有這種人. 會說國語卻不肯對某人說, 這是有意的. 但很少
09/26 18:42, 46F

09/26 18:42, , 47F
人這樣的. 一般人都比較圓滑.
09/26 18:42, 47F
文章代碼(AID): #18sHYwho (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 10 篇):
文章代碼(AID): #18sHYwho (CultureShock)