PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Cross_Life
]
討論串
請教台灣的朋友“徘徊”的發音
共 29 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
下一頁
尾頁
#19
Re: 請教台灣的朋友“徘徊”的發音
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
chinaviva
(chinaviva)
時間
15年前
發表
(2011/01/27 21:10)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
同樣的例子還有”液”. 大陸讀葉 臺灣讀意. 所以PTT上臺灣人經常說善液 大陸人沒來過PTT的,是沒法看懂的. 差別很大啊. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 182.89.85.231.
#18
Re: 請教台灣的朋友“徘徊”的發音
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
chinaviva
(chinaviva)
時間
15年前
發表
(2011/01/27 21:08)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這其實是書讀和口語的區別. 大陸新華字典標注誰的讀音是shui2(隨)和shei2. 生活中基本上絕大多數人都是發shei2的音. 偶爾有人讀隨音的,其實也是跟字典讀的. 同樣的例子還有"豉"這個字 字典上讀chi3(齒)音. 生活中我從來沒見過一個人這麼讀的. 都是讀shi"寺"的音 豆豉(寺).
#17
Re: 請教台灣的朋友“徘徊”的發音
推噓
1
(1推
0噓 3→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
Formu1a0ne
(F-1)
時間
15年前
發表
(2011/01/27 19:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
※
引述《ayayi@newsmth.net-SPAM.no
(米子~~起陣陣煙波你往何處去)》之銘言:
. 和 具有"漢"的音 是正確的. 而且是來自正統北京話. 以下是在台灣的使用. 和. 注音一式 ㄏㄜˊ. 漢語拼音 he2. 名詞. 1.各數相加的總數。. 2.適中、恰到好處、剛柔並濟的常道。
(還有415個字)
#16
Re: 請教台灣的朋友“徘徊”的發音
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
Formu1a0ne
(F-1)
時間
15年前
發表
(2011/01/27 19:19)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
行頭. 注音一式 ㄏㄤˊ ㄊㄡˊ. 漢語拼音 hang2 tou2. 1.古代軍隊中的隊長. 2.行業的頭子,或傭役的總管者. 行頭. 注音一式 ㄒ|ㄥˊ ˙ㄊㄡ. 漢語拼音 xing2 tou. 1.演戲用的衣物或道具。. 2.泛指服裝、各種裝備或貨物。. 3.毛毬。. --. 大炮是最好的地圖校
#15
Re: 請教台灣的朋友“徘徊”的發音
推噓
6
(6推
0噓 0→
)
留言
6則,0人
參與
,
最新
作者
Formu1a0ne
(F-1)
時間
15年前
發表
(2011/01/27 19:16)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
滑稽. 注音一式 ㄍㄨˇ ㄐ|. 漢語拼音 gu3 ji1. 沒改過 你錯了. --. 大炮是最好的地圖校正儀. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 211.76.49.221.
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
6
下一頁
尾頁