Re: [問題] 近來看大陸劇

看板Cross_Life作者 (海)時間16年前 (2009/08/07 18:31), 編輯推噓4(4048)
留言52則, 8人參與, 最新討論串27/29 (看更多)
※ 引述《BigW (不會游泳的魚)》之銘言: : 我很好奇,像李敖先生這種一口字正腔圓的北方口音,一般臺灣民眾會不會覺得有些 : 異類呢? 還好啦 因為台灣有很多外省籍的老爺爺老奶奶都是這類口音 新聞主播,廣播節目以及許多電視節目旁白的口音也多半是字正腔圓的北方口音 (雖然是比較軟的台灣腔調) 況且還有許多是四川口音,廣東口音,山東口音.... 更別說還有客家口音,原住民口音,假ABC口音(這是來亂的) 生活中經常出現各種口音就不覺得奇怪了 ----------------------------------------------- 倒是我有時候聽到年輕偶像講話口齒不清,會覺得很想打下去 就連一般正常的"入,錄"不分會讓人覺得這些人程度很差 (研究所板就有一堆這種人) 偏偏這種含滷蛋講話的方式就是從所謂的天王偶像周滷蛋帶動的 如果說這些人是沒學過國語,我不會討厭(很多中年人都是從只講方言才硬學國語的, 口音講習慣了也改不掉,我們本來就不應該要求這些人講話的腔調),可是這些年輕人 從小接受國語教育,講話卻故意去學一些"憂質"藝人的怪腔怪調(包括滷蛋說話法, 裝可愛說話法..)就讓人覺得一整個很惹人厭 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.145.105

08/07 18:34, , 1F
我一直很好奇臺灣年輕藝人口齒不清,到底
08/07 18:34, 1F

08/07 18:34, , 2F
是因為母語原因還是因為流行這樣說話?
08/07 18:34, 2F

08/07 18:35, , 3F
好像不完全是因為周杰倫吧,記得當初看流
08/07 18:35, 3F

08/07 18:36, , 4F
星花園時,我就經常聽不清言承旭說什么
08/07 18:36, 4F

08/07 18:40, , 5F
俺不喜歡周傑倫主要就是他口齒不清
08/07 18:40, 5F

08/07 22:11, , 6F
台灣人說話本來就這樣了..應該不是近幾
08/07 22:11, 6F

08/07 22:12, , 7F
年發生的..對你們還說口齒不清吧~!對我
08/07 22:12, 7F

08/07 22:12, , 8F
們來說就正常人講話。但Jay那個真的誇張
08/07 22:12, 8F

08/07 22:13, , 9F
修正 對你們來說算口齒不清吧<-剛沒打好
08/07 22:13, 9F

08/07 23:24, , 10F
其實就是南方口音和北方口音的區別
08/07 23:24, 10F

08/07 23:26, , 11F
像我華中地區的,講普通話都沒卷舌-_-
08/07 23:26, 11F

08/08 00:05, , 12F
"無重音"也是聽不懂的原因吧?
08/08 00:05, 12F

08/08 10:25, , 13F
近年來有些國中升 了會故意說成惹
08/08 10:25, 13F

08/08 10:25, , 14F
讓人很感冒
08/08 10:25, 14F

08/08 10:25, , 15F
08/08 10:25, 15F

08/08 11:44, , 16F
重音也是個問題,好像不是無重音,而是重
08/08 11:44, 16F

08/08 11:45, , 17F
音的位置不對。我多喜歡張震的,可他的臺
08/08 11:45, 17F

08/08 11:45, , 18F
詞...
08/08 11:45, 18F

08/08 11:46, , 19F
張震老爸臺詞不就挺好的,為啥他就這么多
08/08 11:46, 19F

08/08 11:46, , 20F
年沒進步
08/08 11:46, 20F

08/08 14:59, , 21F
張震不能算年輕人了喔XD 大概黑澀會那種
08/08 14:59, 21F

08/08 15:00, , 22F
就是台灣20歲以下最常見的說話方式。
08/08 15:00, 22F

08/08 15:05, , 23F
只關注電影演員,黑澀會這種不知是干啥的
08/08 15:05, 23F

08/08 15:32, , 24F
總之是很意義不明的年少藝人,講話更糊
08/08 15:32, 24F

08/08 15:36, , 25F
說話口齒不清是一個正常的台灣國語現象.
08/08 15:36, 25F

08/08 15:37, , 26F
連學校老師也講兒童語, 裝年輕樣子.
08/08 15:37, 26F

08/08 15:37, , 27F
還有廢話連篇, 連接詞"然後"氾濫至極.
08/08 15:37, 27F

08/08 15:38, , 28F
只聽到"然後...對呀...然後就...這樣..."
08/08 15:38, 28F

08/08 15:39, , 29F
"對呀"這一詞變成"大啊"了, 講的人不自知.
08/08 15:39, 29F

08/08 15:58, , 30F
然后 對呀 這些習慣用語已經傳染到大陸
08/08 15:58, 30F

08/08 15:59, , 31F
演藝圈了,看那些明星在鏡頭前不停的然后
08/08 15:59, 31F

08/08 15:59, , 32F
然後 ,就是說不出個所以然
08/08 15:59, 32F

08/08 18:13, , 33F
然後跟對啊至少20年,但是後者跟電視可能
08/08 18:13, 33F

08/08 18:13, , 34F
更有關聯..
08/08 18:13, 34F

08/08 18:16, , 35F
此外咬字問題,台灣的各縣市仍有不同哪。
08/08 18:16, 35F

08/08 18:17, , 36F
有不會安骯的,然欄南不分的。
08/08 18:17, 36F

08/08 22:47, , 37F
推 對呀 學中文的外國人會問我 為何要講
08/08 22:47, 37F

08/08 22:48, , 38F
個對呀 我都不會解釋
08/08 22:48, 38F

08/09 19:12, , 39F
"對呀"原自台語haia 對應詞, 講國語時把這個
08/09 19:12, 39F

08/09 19:13, , 40F
詞翻成國語了, 於是對呀替代了"是的/是啊".
08/09 19:13, 40F

08/09 19:14, , 41F
台灣國語沒有ㄕ捲舌音, 說"是"很難, 所以對
08/09 19:14, 41F

08/09 19:14, , 42F
呀一詞大量氾濫.
08/09 19:14, 42F

08/09 19:15, , 43F
還有"因為"一詞也因國民教育而氾濫, 教師逼
08/09 19:15, 43F

08/09 19:16, , 44F
問"為甚麼....?", 學生習慣凡事用"因為"作
08/09 19:16, 44F

08/09 19:16, , 45F
解釋一件平常的事情來由.
08/09 19:16, 45F

08/09 19:18, , 46F
這並不是最慘的. 最麻煩的是句型斷裂, 無法
08/09 19:18, 46F

08/09 19:18, , 47F
有效的描述一件事情的過程.
08/09 19:18, 47F

08/09 19:22, , 48F
haia 粵語里也有
08/09 19:22, 48F

08/09 21:28, , 49F
嗯,台語"對啊"的拼音聽過較多是heia XDD
08/09 21:28, 49F

08/09 21:37, , 50F
在電視劇《大秦帝國》里,說“是”時是用
08/09 21:37, 50F

08/09 21:38, , 51F
"嗨" 大概是考證了粵語和閩南語的發音 認
08/09 21:38, 51F

08/09 21:38, , 52F
為這個音比較接近古音
08/09 21:38, 52F
文章代碼(AID): #1AV0AVB8 (Cross_Life)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AV0AVB8 (Cross_Life)