Re: 中天的兩岸用語大不同。。。
※ 引述《changer@newsmth.net-SPAM.no (ChPAANNG-君子無故﹐玉不離身)》之銘言:
: 牛可能是北方的說法﹐
: 夯我小時候一直用﹐
: 可能是我們那裡的方言。。
: 【 在 spiderguy.bbs@ptt.cc (come on﹐ bb) 的大作中提到: 】
: : 在天涯的一個帖子中無意看到的。中天新聞﹐6月24日。
: : 兩岸用語大不同:
: : 大陸 台灣
: : ...................
夯好像只是取同音字
台語裡 夯這個發音有「熱」、hot的意思
譬如當小孩發燒時 長輩會摸摸小孩的額頭
一邊說:真的發燒了 夯夯內(台)
或者會說:燒夯燒夯(台)
後來可能引申為「熱烈」、「熱賣」、「搶手」、「流行」的意思吧
--
但不確定跟日文有沒有關係就是了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.92.5
推
06/26 22:58, , 1F
06/26 22:58, 1F
推
06/26 23:19, , 2F
06/26 23:19, 2F
→
06/26 23:20, , 3F
06/26 23:20, 3F
→
06/26 23:21, , 4F
06/26 23:21, 4F
→
06/26 23:22, , 5F
06/26 23:22, 5F
→
06/26 23:22, , 6F
06/26 23:22, 6F
→
06/26 23:25, , 7F
06/26 23:25, 7F
推
07/03 19:43, , 8F
07/03 19:43, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 9 之 24 篇):