Re: [討論] 說召會是極端的版友們

看板Christianity作者 (黑鍵與白鍵)時間8年前 (2016/02/04 22:14), 8年前編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串9/11 (看更多)
※ 引述《outra (奧特羅)》之銘言: : 源起是倪弟兄看見神的兒女分而又分 : 比如衛斯理創的就叫衛理公會 : 自稱傳承路德的就叫路德會 : 當初倪弟兄在美以美會 : 於是各式各樣「教會」的名稱 這個論點比較缺乏歷史考據 衛斯理並沒有想要自立門戶 衛斯理到死都是聖公會的牧師 是後來他的追隨者到了美國才去開創了你所謂的衛理公會 但在英文世界 我們並不是用衛斯理的名字 而是他的理念 methodist 循道者 作為教派的稱呼 你說的美以美會(Methodist Episcopal Church 1784-1939) 也是這個體系下的一環 : 但是聖經中,卻是以地名稱呼 : 比如應該是在台北的聖徒 : 或是台北的教會 : 也就是所有台北市的聖徒 : 應該都不要稱我們是某某會 : 因為這樣都是小圈圈 : 聚會的地方是聚會的地方不是教會 : 所以稱為會所 : 舉例某xx堂的弟兄(原諒我暫時分門別類) : 應該說他也是台北市教會的弟兄 : 但是聚會的「場所」是在xx堂 : 而不是自稱我們是「xx堂」教會 : 因為教會就是教會,是基督的身體 其實這個論點在英文的用法是很普遍的 THE Church 跟 a church的用法 只是在現在的中文用法中 沒有這麼明顯的區別 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.197.75 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1454595246.A.2E8.html ※ 編輯: amosvalen (1.165.197.75), 02/04/2016 22:14:34

02/04 22:25, , 1F
感謝指正,看來舉例也需要查考一下@@
02/04 22:25, 1F

02/04 22:26, , 2F
再請問,一般英語說The Church,一般人相到是建築還是信徒?
02/04 22:26, 2F

02/04 23:27, , 3F
要看情況(context)
02/04 23:27, 3F
文章代碼(AID): #1MirokBe (Christianity)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1MirokBe (Christianity)