Re: 有沒有“別野”這樣的用法呢﹖

看板Chinese作者時間20年前 (2005/12/31 17:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/13 (看更多)
別業 是有的 【 在 Clearly (客旅‧長夜未央千江印月) 的大作中提到: 】 看見有人寫別野。 有這個說法麼﹖ 有沒有權威的說明呢﹖ -- 自己活動﹐並能推動別人的﹐是水﹔經常探求自己方向的﹐是水﹔ 遇到障礙物﹐能發揮百倍力量的﹐是水﹔ 以自己的清潔洗凈他人的污濁﹐有容清納濁的寬大肚量的﹐是水﹔ 汪洋大海﹐蒸發為雲﹐變化雨雪﹐或為霧冰﹐不論變化﹐仍不失其本性者﹐是水。 -- 與名流學者談﹐對於他之所講﹐當裝作偶有不懂之處。太不懂被看輕﹐太懂了被厭惡。 偶有不懂之處﹐彼此最為合宜。 ... ... 人世間真是難處的地方。說一個人“不通世故”﹐固然不是好話﹐但說他“深於世故”也不是好話。“世故”似乎也像“革命之不可不革﹐而亦不可太革”一樣﹐不可不通﹐而亦不可太通的。 ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 218.22.21.24]
文章代碼(AID): #13jbHC00 (Chinese)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13jbHC00 (Chinese)