Re: 18歲時,你該知道的50件事

看板CareerPlan作者 (小哈)時間14年前 (2010/01/24 22:46), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/9 (看更多)
※ 引述《cofecup (咖啡杯)》之銘言: : 4) If you're working with someone who can be bargained down on a price, it : seldom hurts to try. The exceptions may be someone of exceptional talent, : someone you're going to have to work with on a regular basis, or someone : whose help you're going to need in a timely manner. : 如果你的雇主會把工資拉低,你只有承受損失而已。除非你是為了學習某種特別的技能, : 或是一種需要經驗的技藝及基本一些工作態度才去作這份工作。 這條翻譯得有問題 我的理解如下: 跟某人談交易(例如租屋、買賣、合作案),可能可以砍價時,那不妨試著去砍價。 (砍價很少造成損失)。 除了以下情況 1. 對方非常精明 2. 這個對象會跟你長期配合 3. 你會需要對方提供即時的服務 我想原文想表達的意思是,若能砍價就砍價, 但有些狀況砍價後可能蒙受更大損失,或對方很精,給你砍價但偷料降低品質 那就不要去砍價(或砍少一點) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.200.57

01/25 21:59, , 1F
嗯~我覺得你這樣才對,我搞錯那個work with的意思了
01/25 21:59, 1F
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
文章代碼(AID): #1BN5qiDt (CareerPlan)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BN5qiDt (CareerPlan)