Re: [問題] 這邊都宅男嗎?
※ 引述《augustbear (RAOH)》之銘言:
: 推 Lunarsky:啥!?又多一個雜碎!? 02/22 21:24
: 推 brucehsu:阿廚都很無聊不是假的 02/22 21:39
: 推 dkfum:最近白目不少... 02/22 21:53
: 10點03分出現一個自稱娘親戰神的回文還科科笑,貼些CC版眾覺得幽默的圖
: 我要請你認錯嗎?
不對吧 你先扣人帽子的啊
你首篇1834
--
聽說阿宅一聽到宅這個字反應都會很大
不是亂罵人,就是急著解釋
看來是真的
阿宅都很偏激不是假的
--
這不就是在扣人帽子嗎?
: : 你在黑特那是沒人想理你好嗎
: : 黑特版跟C_Chat版根本就性質不同啊
: : 還是你分不清hate跟chat的意義?
: : 你就是擺明想討戰啊...
: : 一個挺藍的人 跑到綠營去說綠色都很激動
: : 你看會不會被圍剿 - -
: 意思說你們都阿宅所以你們很激動?
你邏輯真的該重修了
若很激動 -> 阿宅
非阿宅 -> 不激動
不對阿 那些政治人物都很激動阿XDD
那些明星也都很激動啊XDD
他們都是你說的阿宅嗎?
: : 那你幹麻誤用啊 還是你覺得你沒誤用?
: : 已經跟你講了 你說你懂意思
: : 那你幹麻還亂用啊
: 我本來的問題是御宅族群的反應
: 又不是問宅的定義,
: 這個字在台灣的意義早就和本來相差甚遠
: 還是說教育部有正式解釋這個字的意思?
你拿教育部來說嘴幹麻?
: 事實上我從頭到尾都是在問人不是問字,
: 你一直扣在我解釋錯誤,那你到底算不算我形容的人
: 特色都很貼切,當然你可以說你不宅,
: 不過我又想問了
: 我是問人們對阿宅的看法,你不宅你幹麻自己挖坑跳
^^^^
你的人們到底是指哪些啊 我很懷疑
你這哪叫坑啊
你這叫做白目OK?
: : 反應大不代表宅啊
: : 有人跟你指正你邏輯的錯誤了
: : 你怎麼屢勸不聽啊- -
: 我本來也沒說反應大等於宅阿
: 我是說宅的人大多數反應大
: 你是說反應大的人不一定宅
: 這兩者有衝突嘛?
: 你一直過來扣我帽子到底想幹麻?
沒吧 1834篇你就是這樣說了
還想狡辯?
那你1884篇的邏輯錯誤你怎麼不拿出來說嘴啊??
1834篇 你還修文說 你沒有要戰
1888篇 又說你只是在釣魚 玩玩而已
擺明就是來討戰的啊!!!!
你在做實驗 我也可以做實驗啊
如果augustbear再繼續回我這篇文 他就是廚+白目
咦 我是用你現在的邏輯喔 雖然我不知道你現在的邏輯是對是錯啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.150.236
推
02/25 00:33, , 1F
02/25 00:33, 1F
推
02/25 00:33, , 2F
02/25 00:33, 2F
推
02/25 00:35, , 3F
02/25 00:35, 3F
推
02/25 00:35, , 4F
02/25 00:35, 4F
推
02/25 00:35, , 5F
02/25 00:35, 5F
推
02/25 00:36, , 6F
02/25 00:36, 6F
→
02/25 00:36, , 7F
02/25 00:36, 7F
推
02/25 00:37, , 8F
02/25 00:37, 8F
推
02/25 00:37, , 9F
02/25 00:37, 9F
推
02/25 00:36, , 10F
02/25 00:36, 10F
→
02/25 00:38, , 11F
02/25 00:38, 11F
→
02/25 00:38, , 12F
02/25 00:38, 12F
→
02/25 00:38, , 13F
02/25 00:38, 13F
→
02/25 00:39, , 14F
02/25 00:39, 14F
→
02/25 00:39, , 15F
02/25 00:39, 15F
推
02/25 00:40, , 16F
02/25 00:40, 16F
→
02/25 00:40, , 17F
02/25 00:40, 17F
→
02/25 00:40, , 18F
02/25 00:40, 18F
→
02/25 00:40, , 19F
02/25 00:40, 19F
→
02/25 00:40, , 20F
02/25 00:40, 20F
→
02/25 00:40, , 21F
02/25 00:40, 21F
→
02/25 00:40, , 22F
02/25 00:40, 22F
→
02/25 00:40, , 23F
02/25 00:40, 23F
→
02/25 00:40, , 24F
02/25 00:40, 24F
→
02/25 00:40, , 25F
02/25 00:40, 25F
→
02/25 00:40, , 26F
02/25 00:40, 26F
→
02/25 00:40, , 27F
02/25 00:40, 27F
推
02/25 00:40, , 28F
02/25 00:40, 28F
推
02/25 00:42, , 29F
02/25 00:42, 29F
推
02/25 00:42, , 30F
02/25 00:42, 30F
推
02/25 00:43, , 31F
02/25 00:43, 31F
推
02/25 00:43, , 32F
02/25 00:43, 32F
→
02/25 00:44, , 33F
02/25 00:44, 33F
推
02/25 00:44, , 34F
02/25 00:44, 34F
→
02/25 00:44, , 35F
02/25 00:44, 35F
推
02/25 00:45, , 36F
02/25 00:45, 36F
→
02/25 00:45, , 37F
02/25 00:45, 37F
推
02/25 00:45, , 38F
02/25 00:45, 38F
→
02/25 00:45, , 39F
02/25 00:45, 39F
推
02/25 00:45, , 40F
02/25 00:45, 40F
推
02/25 00:46, , 41F
02/25 00:46, 41F
→
02/25 00:46, , 42F
02/25 00:46, 42F
→
02/25 00:46, , 43F
02/25 00:46, 43F
推
02/25 00:46, , 44F
02/25 00:46, 44F
推
02/25 00:48, , 45F
02/25 00:48, 45F
推
02/25 00:47, , 46F
02/25 00:47, 46F
推
02/25 00:48, , 47F
02/25 00:48, 47F
推
02/25 00:48, , 48F
02/25 00:48, 48F
→
02/25 00:47, , 49F
02/25 00:47, 49F
→
02/25 00:49, , 50F
02/25 00:49, 50F
推
02/25 00:54, , 51F
02/25 00:54, 51F
推
02/25 00:55, , 52F
02/25 00:55, 52F
推
02/25 00:57, , 53F
02/25 00:57, 53F
推
02/25 00:57, , 54F
02/25 00:57, 54F
推
02/25 00:57, , 55F
02/25 00:57, 55F
→
02/25 00:57, , 56F
02/25 00:57, 56F
推
02/25 00:58, , 57F
02/25 00:58, 57F
→
02/25 00:59, , 58F
02/25 00:59, 58F
推
02/25 00:59, , 59F
02/25 00:59, 59F
→
02/25 01:00, , 60F
02/25 01:00, 60F
推
02/25 01:07, , 61F
02/25 01:07, 61F
推
02/25 01:21, , 62F
02/25 01:21, 62F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
9
14
完整討論串 (本文為第 9 之 49 篇):
問題
45
84
問題
18
32
問題
3
19
問題
11
15
問題
10
20
問題
16
18
問題
9
14
問題
6
11
問題
34
62
問題
8
14