看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 奇幻生物全用音譯不好嗎
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 7→)留言15則,0人參與, 2月前最新作者viaggiatore (2022)時間2月前 (2024/03/15 12:34), 2月前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不好,有的用意譯更高明好記。. 有更好的意譯時用意譯比硬要音譯好。. 像Fall-from-Grace,原本譯名為失寵,. 一個異域鎮魂曲的魅魔,. 遠比什麼費爾芙拉姆葛瑞絲啥的高明,. 因為她的名字本來就有含意。. 一看就知道是禱詞充滿聖寵full of grace的反面,. 聽說翻譯異域鎮魂曲的
(還有699個字)

推噓6(6推 0噓 8→)留言14則,0人參與, 2月前最新作者zaaztt23771 (葉盡)時間2月前 (2024/03/15 12:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果參照中國妖怪或傳說生物. 會發現山海經那時期的生物,幾乎沒有辦法從名字去辨認. 比方畢方、肥遺、長右,請問看到這詞會跟鳥類與蛇類生物以及猿類生物有關聯嗎?. 不過像楚辭的封豨,就很清楚知道跟豬有關係。. 但後續像搜神記、西遊記,就真的很像掰的,甚麼冶鳥、犀犬、刀勞鬼。. 如果要讓故事有代入感,可
(還有30個字)

推噓12(12推 0噓 9→)留言21則,0人參與, 2月前最新作者LYS5566 (明燈❺❺❻❻)時間2月前 (2024/03/15 13:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我在想 難道折衷不行嗎 就是音譯 但善用拼音文字多音節特性. 拆成漢字的 形容詞+名詞. 名詞的部分 就用形聲字 部首表示屬性. 人形怪人部 神明示部 鬼怪鬼部 動物有牛馬羊豕犬部 金屬金部 非金屬木土部. 蟲類虫部 海洋生物魚部. 例如 Siren 就翻成 鰓 魚人. Orc 就翻成 毆 亻克.
(還有2個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁