看板 [ C_Chat ]
討論串[問題] 到底是赤音還是茜
共 14 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 5→)留言13則,0人參與, 1年前最新作者Landius (原來我是漆原派啊)時間1年前 (2023/05/26 13:27), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
也不是很愛玩這套,而是想要用本名當藝名留後路的方法.. 取藝名有的時候有牽涉到藝人與經紀公司(事務所)之間的約定,. 當藝人移籍,或是不再加入任何事務所,獨自搞演藝活動時,. 也有藝人改藝名,最多的狀況是套字不一樣,但讀音相同.. 而也有像廣瀨香美,加勢大周,愛內里菜為例,. 離開原來的經紀公司反而
(還有547個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 1年前最新作者HarunoYukino時間1年前 (2023/05/26 13:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想到偵探學園Q有一個殺人案件. 真兇訴說他的動機就是發現某個網名是某校花的名字倒過來寫. 以為那個網名就是校花用的ID(然而並不是). 這種使用名字轉換成拼音寫成網名會不會很常見?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.153.157 (臺灣). 文章網

推噓23(23推 0噓 49→)留言72則,0人參與, 1年前最新作者medama ( )時間1年前 (2023/05/26 14:19), 1年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
拜託不要再造謠了好嗎. 台灣版漫畫這句完全是按照日文翻譯. 哪有什麼「可能曝光的問題」?. 原文意思就跟中文一樣. 黒川あかねっていう本名晒して活動してるんだ. 這句話意思就是「公開以本名黑川茜進行演藝活動」. 跟台灣版漫畫意思是一樣. 原文完全沒有「可能曝光」. 大陸版翻譯叫赤音. 是因為漫畫早期
(還有732個字)

推噓1(2推 1噓 4→)留言7則,0人參與, 1年前最新作者lafeelbarth時間1年前 (2023/05/28 03:27), 編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
只看動畫,當然動畫的台詞也一樣. 炎上那段過去的同學已經在SNS上暴露漢字是茜. 用黒川あかね繼續活動也就跟本名沒什麼兩樣了. 本來只是好奇為什麼一下子赤音一下子茜的,只約略知道是同一人. 還以為是不是炎上後改用黑川赤音進行活動. 然後又看到翻譯改台詞推文. 然後看動畫時翻譯沒錯啊當場嚇了一跳. -
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁