看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 我現在才知道灌高翻錯有多離譜...
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓47(48推 1噓 48→)留言97則,0人參與, 1年前最新作者TheoEpstein (Red Sox→Cubs→?)時間1年前 (2023/01/20 17:18), 1年前編輯資訊
1
7
0
內容預覽:
崩潰(真的超崩潰). 剛剛在推文跟板友討論,聊到「三井被留級」,我想說從來沒看過這劇情耶。. 板友提供了灌籃高手尖端版的翻譯:. https://i.imgur.com/4o3c6Kc.jpg. .....呃???. 原文:. https://i.imgur.com/Vt4MISN.jpg. 「引退
(還有1666個字)

推噓13(13推 0噓 42→)留言55則,0人參與, 1年前最新作者y60419 (貓)時間1年前 (2023/01/20 19:06), 編輯資訊
0
3
0
內容預覽:
翻譯這問題可能有正在這行業的版友可以提供,不過以我之前聽過朋友說的關於這行業的內容是這樣的. 由於翻譯很少會有專職翻譯,很多都是兼職,所以有時候同一套書籍翻譯的人不會相同,而前後文也不一定都會拿到,也就是說,如果在趕時間的話,大家的拆分都會是一段一段,為了趕速度可以上連載或者印製書本. 而且不會有畫
(還有160個字)

推噓4(4推 0噓 11→)留言15則,0人參與, 1年前最新作者kansuzuri (kan)時間1年前 (2023/01/20 23:26), 1年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
43........ 看了幾篇類似文下來,似乎沒看到個人最大疑問,就借題詢問下。. 每當看到灌高話題,都會聯想到跟海南一戰最後的一段劇情對話,. 忘記當年看的是哪個版本,但每次想起都覺得劇情跟對話很不對稱。. 劇情:. 高砂搶到籃板後,宮城從下往上把球撥起,櫻木隨即搶到球。. 隨即櫻木做出假動作騙過
(還有398個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁