看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 實況主算是中國用語的推手之一嗎?
共 19 篇文章
內容預覽:
看詞吧?有些是為了打字方便的簡稱,最後變口語。. 我上次被戰質量,這是單位用語,但被用在形容東西,變成形容詞指一個東西的品質跟數量,這算是簡稱我覺得還可以,而且比起打品質跟數量,直接打質量方便的多,應該是為了精簡字數形成,畢竟是直觀上就能看懂,但有些人就無法接受。. 補一下,後來查了一下,這詞只單一
(還有2474個字)
內容預覽:
說到這就想到幾件事. 本肥有幾位中國籍朋友. 以前常常聽他們說撩妹之類的. 想說就中國用語的把妹吧. 沒想到重新最近又開始上台灣的網站也有人在用撩妹之類的. 視頻也是哩. 可能下次回台灣. 聽到的台灣人用現在的用語會很有衝擊. 不過不用講中國用語潛移默化. 光台灣用語就變了. 例如動漫好了. 我這種
(還有186個字)
內容預覽:
之前在別處看到中國用語的議題底下人吵成一團,有的指出文化交流難免的. ,從戲劇、影片、新聞、遊戲、動漫翻譯等等一定多少會有接觸到,另外就. 是各類的實況主在直播的時候或多或少也會帶入相關的用語在其中,用久或. 看人用慣了也漸漸熟悉了那些用詞。. 另外就是國人跟國服的這用詞也默默的平常化?. 實況主算
(還有264個字)