看板 [ C_Chat ]
討論串[閒聊] 實況主算是中國用語的推手之一嗎?
共 19 篇文章

推噓23(39推 16噓 117→)留言172則,0人參與, 7年前最新作者alucard6310 (Sicks)時間7年前 (2018/09/20 14:51), 7年前編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
看詞吧?有些是為了打字方便的簡稱,最後變口語。. 我上次被戰質量,這是單位用語,但被用在形容東西,變成形容詞指一個東西的品質跟數量,這算是簡稱我覺得還可以,而且比起打品質跟數量,直接打質量方便的多,應該是為了精簡字數形成,畢竟是直觀上就能看懂,但有些人就無法接受。. 補一下,後來查了一下,這詞只單一
(還有2474個字)

推噓39(39推 0噓 54→)留言93則,0人參與, 7年前最新作者dirty5566 (得體五六)時間7年前 (2018/09/20 14:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想順便問下. 網遊大號 小號之詞也是從中國來的嗎. 以前玩石器魔力都是本尊分身. 同期的網遊小說倒是有大號小號. 大家覺得呢. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.139.113. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/

推噓15(16推 1噓 24→)留言41則,0人參與, 7年前最新作者justice00s (烙印勇士肥宅)時間7年前 (2018/09/20 14:09), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說到這就想到幾件事. 本肥有幾位中國籍朋友. 以前常常聽他們說撩妹之類的. 想說就中國用語的把妹吧. 沒想到重新最近又開始上台灣的網站也有人在用撩妹之類的. 視頻也是哩. 可能下次回台灣. 聽到的台灣人用現在的用語會很有衝擊. 不過不用講中國用語潛移默化. 光台灣用語就變了. 例如動漫好了. 我這種
(還有186個字)

推噓158(165推 7噓 215→)留言387則,0人參與, 7年前最新作者zeldo (再笑一回,百憂解)時間7年前 (2018/09/20 13:59), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
之前在別處看到中國用語的議題底下人吵成一團,有的指出文化交流難免的. ,從戲劇、影片、新聞、遊戲、動漫翻譯等等一定多少會有接觸到,另外就. 是各類的實況主在直播的時候或多或少也會帶入相關的用語在其中,用久或. 看人用慣了也漸漸熟悉了那些用詞。. 另外就是國人跟國服的這用詞也默默的平常化?. 實況主算
(還有264個字)