看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
共 491 篇文章
內容預覽:
感謝嵌字君semishigure的勤勉!在這裡把昨天那份的嵌字版本放上來。. 全圖:http://imgur.com/a/NhamN. 網頁好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1478667111.A.CD8.html. 部落格好讀:http://petohtalr
(還有649個字)
內容預覽:
大家好,這裡是考完試宛若新生的戰艦棲姬~. 為何一定要用英文寫Acromegaly的症狀(怒咳咳。然後因為原本的嵌字君失蹤了,站內信一直沒回. 總之這次就只貼文字囉~原本這位作者還很期待漢化的成果. (他希望我翻完之後回貼網址給他看). 感謝嵌字君主動來信QQ 我完全忘記可以找別人了←因為區段而癡呆
(還有2332個字)
內容預覽:
這篇應該不算糖. 想說難得有這麼短的 我來翻一下好了. 已徵得原作者同意. 嵌字君請便 個人很懶的鑲字. 作者:こんにゃく(蒟蒻君)的Twitter 主要都在這裡活動. https://twitter.com/hezo3361. 社会人として駄目な漫画を描きました。. 我以社會人畫了一個無用漫畫.
(還有389個字)
內容預覽:
也來分享一下覺得很甜的瀧三漫畫. 請尚未觀看過「君の名は。」的板友不要閱讀此篇文章. 以免影響觀看電影的樂趣. ……總覺得每次看完瀧三閃光後,瀧三素缺乏症越變越嚴重. 看來只能等年末小說出來惹~. 另外,背景不是單色的嵌字好難用啊.... ※此系列漫畫已徵得作者madyさん張貼(only C_Cha
(還有964個字)
內容預覽:
嗯嗯嗯 我只是幫朋友PO的 這次口味有點不一樣. 雖然我一直很想幫忙翻譯 但是人太懶 常常自己看爽而已. 嵌字君:瀧君已經完全體驗到女方的感受了XD. 翻譯者: 自己翻譯的一篇,這個瀧三糖的味道有點不一樣....?. "もしもの" 君の名は。短編漫画2(後日談)|オトナリ id=59796117.
(還有530個字)