[閒聊] 推特話題:台灣人說「我會億點點日文」
https://x.com/haichanra19/status/2039941356005826797?s=20
一個主播po了這張梗圖
台湾の視聴者から送られてきた画像がこれ
這是一個台灣觀眾貼給我的圖片
https://pbs.twimg.com/media/HE9T2f5aYAAPnsg.jpg

https://x.com/shupra004/status/2039841575694647423
他回應的原討論串在這裡
←台湾人の「日本語少し話せます」
台灣人的「我會說一點點日文」
https://pbs.twimg.com/media/HE75GaqaUAAJd9k.jpg


まさにこれ
真的就是這樣
台湾の住宅街で道に迷ってたら
道端にいた↓こんな感じのおじさんがアクセントゼロの流暢な日本語で道を教えてくれ
てあれここ台湾だよなぁと脳がバグった
在台灣的住宅區迷路時,路邊有個像下圖↓這樣的大叔,
用完全沒有口音的流利日文幫我指路,讓我一度懷疑「欸?這裡真的是台灣嗎?」
腦袋直接當機了。
https://pbs.twimg.com/media/HE-ICi9agAA6RLW.jpg

台湾行った時に痛感しましたわ…
第二外国語で中国語やった友達と一緒に行ったけど、「声をかけて質問はとてもムリ、
看板は読める」って状態
そこに流暢な日本語で「どこに行きたいんですか?」と話しかけてくれた現地の方がい
てめちゃくちゃ助かった
しかも旅行期間中に2回も!
去台灣的時候真的深有感觸……
我是跟一個第二外語學中文的朋友一起去的,但我們的狀態是
「不太敢開口問路,只能看得懂招牌」。
結果有當地人用流利的日文跟我們搭話:「你們想去哪裡呢?」真的幫了大忙
而且在整個旅程中竟然遇到兩次!
我、中国語凄話可能
日本語が母語の人間からすると中国語の発音が難しすぎる!と書こうとしたけども、英
語のLとRの差が何度聞いても全く分からない人も多いだろうし日本人からしたら何語で
も難しかったりする?
對以日文為母語的人來說,中文的發音真的太難了!
——本來想這樣說,但也有很多人怎麼聽都分不出英文的 L 和 R 的差別,
是不是對日本人來說,不管學什麼語言都很難?
台湾人の「日本語少し話せます」って言っても、イントネーションや語感がナチュラル
でめっちゃ上手く聞こえるのに対して、日本人の「中国語少し話せます」は…たった一
言でも即バレてぎこちないやつ。
文化背景や発音の差で、同じ「少し話せます」でもここまで印象が違うの、面白すぎま
すね。
台灣人說「會說一點日文」,語調和語感往往很自然,聽起來就非常流利;
相對地,日本人說「會說一點中文」……往往只要講一句就立刻露餡,生硬且不自然。
受到文化背景和發音差異的影響,同樣一句「會一點」,
給人的印象卻能大相逕庭,真的很有趣。
この差ほんと不思議だよね
文化とか基準の違いなのかな…
確實兩邊說「會一點」的基準完全不一樣哩
可能這就是文化背景和判斷標準不一樣的關係吧……
https://pbs.twimg.com/media/HE960RBbAAAlUYY.jpg

只是因為想看動畫漫畫打遊戲才學了一點點
登不上大雅之堂喇
--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」
「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
《楚留香傳奇‧大沙漠》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.130.174 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1775210231.A.A8F.html
※ 編輯: LABOYS (114.26.130.174 臺灣), 04/03/2026 17:58:29
推
04/03 17:58,
2周前
, 1F
04/03 17:58, 1F
→
04/03 17:58,
2周前
, 2F
04/03 17:58, 2F
→
04/03 17:58,
2周前
, 3F
04/03 17:58, 3F
推
04/03 17:58,
2周前
, 4F
04/03 17:58, 4F
→
04/03 17:58,
2周前
, 5F
04/03 17:58, 5F
→
04/03 17:58,
2周前
, 6F
04/03 17:58, 6F
推
04/03 17:59,
2周前
, 7F
04/03 17:59, 7F
推
04/03 17:59,
2周前
, 8F
04/03 17:59, 8F
→
04/03 17:59,
2周前
, 9F
04/03 17:59, 9F
推
04/03 17:59,
2周前
, 10F
04/03 17:59, 10F
→
04/03 17:59,
2周前
, 11F
04/03 17:59, 11F
→
04/03 17:59,
2周前
, 12F
04/03 17:59, 12F
→
04/03 17:59,
2周前
, 13F
04/03 17:59, 13F
→
04/03 17:59,
2周前
, 14F
04/03 17:59, 14F
→
04/03 18:00,
2周前
, 15F
04/03 18:00, 15F
→
04/03 18:00,
2周前
, 16F
04/03 18:00, 16F
→
04/03 18:01,
2周前
, 17F
04/03 18:01, 17F
推
04/03 18:01,
2周前
, 18F
04/03 18:01, 18F
→
04/03 18:01,
2周前
, 19F
04/03 18:01, 19F
→
04/03 18:01,
2周前
, 20F
04/03 18:01, 20F
推
04/03 18:01,
2周前
, 21F
04/03 18:01, 21F
推
04/03 18:02,
2周前
, 22F
04/03 18:02, 22F
→
04/03 18:02,
2周前
, 23F
04/03 18:02, 23F
→
04/03 18:02,
2周前
, 24F
04/03 18:02, 24F
推
04/03 18:03,
2周前
, 25F
04/03 18:03, 25F
推
04/03 18:04,
2周前
, 26F
04/03 18:04, 26F
→
04/03 18:04,
2周前
, 27F
04/03 18:04, 27F
推
04/03 18:04,
2周前
, 28F
04/03 18:04, 28F
推
04/03 18:04,
2周前
, 29F
04/03 18:04, 29F
→
04/03 18:05,
2周前
, 30F
04/03 18:05, 30F
推
04/03 18:05,
2周前
, 31F
04/03 18:05, 31F
→
04/03 18:06,
2周前
, 32F
04/03 18:06, 32F
→
04/03 18:06,
2周前
, 33F
04/03 18:06, 33F
推
04/03 18:06,
2周前
, 34F
04/03 18:06, 34F
推
04/03 18:07,
2周前
, 35F
04/03 18:07, 35F
→
04/03 18:07,
2周前
, 36F
04/03 18:07, 36F
→
04/03 18:07,
2周前
, 37F
04/03 18:07, 37F
推
04/03 18:07,
2周前
, 38F
04/03 18:07, 38F
推
04/03 18:08,
2周前
, 39F
04/03 18:08, 39F
還有 304 則推文
→
04/03 23:55,
2周前
, 344F
04/03 23:55, 344F
→
04/03 23:55,
2周前
, 345F
04/03 23:55, 345F
→
04/03 23:55,
2周前
, 346F
04/03 23:55, 346F
→
04/04 00:11,
2周前
, 347F
04/04 00:11, 347F
→
04/04 00:11,
2周前
, 348F
04/04 00:11, 348F
→
04/04 00:16,
2周前
, 349F
04/04 00:16, 349F
→
04/04 00:16,
2周前
, 350F
04/04 00:16, 350F
→
04/04 00:16,
2周前
, 351F
04/04 00:16, 351F
推
04/04 00:17,
2周前
, 352F
04/04 00:17, 352F
→
04/04 00:17,
2周前
, 353F
04/04 00:17, 353F
推
04/04 00:24,
2周前
, 354F
04/04 00:24, 354F
→
04/04 00:27,
2周前
, 355F
04/04 00:27, 355F
→
04/04 00:27,
2周前
, 356F
04/04 00:27, 356F
推
04/04 00:32,
2周前
, 357F
04/04 00:32, 357F
推
04/04 01:44,
2周前
, 358F
04/04 01:44, 358F
推
04/04 01:54,
2周前
, 359F
04/04 01:54, 359F
→
04/04 01:55,
2周前
, 360F
04/04 01:55, 360F
推
04/04 02:54,
2周前
, 361F
04/04 02:54, 361F
推
04/04 03:05,
2周前
, 362F
04/04 03:05, 362F
→
04/04 03:06,
2周前
, 363F
04/04 03:06, 363F
→
04/04 03:06,
2周前
, 364F
04/04 03:06, 364F
推
04/04 03:14,
2周前
, 365F
04/04 03:14, 365F
→
04/04 03:15,
2周前
, 366F
04/04 03:15, 366F
推
04/04 04:09,
2周前
, 367F
04/04 04:09, 367F
推
04/04 05:51,
2周前
, 368F
04/04 05:51, 368F
推
04/04 06:22,
2周前
, 369F
04/04 06:22, 369F
→
04/04 06:22,
2周前
, 370F
04/04 06:22, 370F
推
04/04 07:27,
2周前
, 371F
04/04 07:27, 371F
→
04/04 07:27,
2周前
, 372F
04/04 07:27, 372F
推
04/04 08:18,
2周前
, 373F
04/04 08:18, 373F
推
04/04 08:23,
2周前
, 374F
04/04 08:23, 374F
→
04/04 08:26,
2周前
, 375F
04/04 08:26, 375F
→
04/04 08:26,
2周前
, 376F
04/04 08:26, 376F
推
04/04 09:09,
2周前
, 377F
04/04 09:09, 377F
→
04/04 09:35,
2周前
, 378F
04/04 09:35, 378F
推
04/04 10:46,
2周前
, 379F
04/04 10:46, 379F
→
04/04 11:47,
2周前
, 380F
04/04 11:47, 380F
→
04/04 12:19,
2周前
, 381F
04/04 12:19, 381F
→
04/04 12:19,
2周前
, 382F
04/04 12:19, 382F
推
04/04 14:08,
2周前
, 383F
04/04 14:08, 383F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):
閒聊
189
383